Примеры употребления "товару" в русском с переводом "commodity"

<>
Рынок, заставляющий относиться к тканям тела как к товару, также может угрожать личным убеждениям. Market incentives to treat body tissue as a commodity may also threaten personal beliefs.
Полное хеджирование: открытие позиции на биржевом или внебиржевом рынке одинакового объёма и спецификации, но другой направленности к реальному товару. Full hedging: the position opened on the exchange or over-the-counter market is of the same volume and specification, but in the opposite direction with respect to the real commodity.
Если вы изучите первые 25-30 имен относящихся к каждому товару, то вы увидите, что господи, Каргилл здесь, Каргилл там, Каргилл везде. And if you go through the first 25 or 30 names of each of the commodities, what you begin to see is, gosh, there's Cargill here, there's Cargill there, there's Cargill everywhere.
Описанная выше модель- предлагаемый нами прямой метод формирования точных агрегированных цен и количеств за период t, ?t и Qt, по данному гедоническому товару. The above model is our suggested direct method for forming exact aggregate period t prices and quantities, ρt and Qt, for the hedonic commodity.
Так, например, желательно, чтобы пользователь имел возможность вывести на одну страницу все определения, которыми пользуются все организации применительно к тому или иному конкретному потоку/операции или виду продукции/сырьевому товару. For instance, a user would have the possibility to see on one page all the definitions used by all the organizations for one particular flow/transaction or one particular product/commodity.
В то же самое время недельный индикатор MACD стал опускаться ниже сигнальной линии и нулевого уровня, а RSI еще не достиг перепроданных значений, это означает, что сырьевому товару, может быть, придется еще больше снизиться на этой неделе. At the same time, the weekly MACD indicator is edging lower below both the signal line and the “0” level, while the RSI indicator has still not reached oversold territory, suggesting the commodity may have further to fall this week.
Использование удельных величин для агрегирования по операциям, относящимся к однородному товару, за данный период для получения единой представительной цены и физического объема для рассматриваемого периода было предложено Walsh (1901; 96) (1921; 88), Davies (1924; 187) и Diewert (1995; 20-24). The use of unit values to aggregate over transactions pertaining to a homogeneous commodity within a period to obtain a single representative price and quantity for the period under consideration was advocated by Walsh (1901; 96) (1921; 88), Davies (1924; 187) and Diewert (1995; 20-24).
национальных правил, касающихся растений, животных, окружающей среды, здравоохранения и находящихся на хранении продуктов, которые требуют или санкционируют использование бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в том числе требующих представления по каждому товару информации о затрагиваемых странах импорта/экспорта, объемах бромистого метила, используемого ежегодно, и о потенциальных альтернативах для замены таких видов; National plant, animal, environmental, health and stored product regulations that require or authorize the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications, including for each commodity information on import-export countries affected, the amount of methyl bromide used annually, and potential alternatives to replace such uses;
Нажмите кнопку Ценообразование для товара. Click the Commodity pricing button.
Торговля валютой, товарами и CFD Trade Forex, Commodities and CFDs
Торговля сырьевыми товарами и индексами Trade Commodities and Indices
Нефть и другие сырьевые товары: Oil and other commodities:
Конечно, не все товары равны. Of course, not all commodities are equal.
Он не хочет продавать горячий товар. He does not want to sell a hot commodity.
Избирателей покупали и продавали, как товар. Voters were bought and sold like commodities.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок. Getting the commodities to market.
Создание шаблона ценообразования товара [AX 2012] Create a commodity pricing template [AX 2012]
О ценообразовании для товара [AX 2012] About commodity pricing [AX 2012]
Открыть счет для торговли сырьевыми товарами Open an account for commodities trading
Итак, наше жильё стало потребительским товаром, That is, our housing has become a commodity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!