Примеры употребления "товарищем" в русском с переводом "comrade"

<>
Согласно приказу, разработанному товарищем Фрунзе, наступление начинается сегодня, не позднее 12-ти ночи. According to the order prepared by Comrade Frunze and approved by the Chief Commander, we start the offensive today, no later than 24:00.
Но во времена своего «путешествия» с коммунистами, Колаковский, который поддерживал их в течение нескольких лет, никогда не был действительно «хорошим товарищем», так как никогда не позволял себе прекращать думать самостоятельно. But while Kolakowski “traveled” with the Communists and supported them for a few years, he was never really a “good comrade” because he never allowed himself to stop thinking for himself.
У тебя плохие манеры, товарищ. You have a bad temper, comrade.
Товарищ мой из пулеметной роты. My comrade from the gunners' squad.
Выполняем Ваш приказ, товарищ директор. You ordered it yourself, comrade director.
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
Думаю, трудно хоронить боевого товарища. Tough to bury a comrade, I think.
Боевые товарищи красноармейцы, командиры, комиссары! My comrades-in-arms, Red fighters, commanders, commissars!
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие. Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
Ну как, товарищи красноармейцы, порядок? Well, Comrades of the Red Army, everybody okay?
Товарищ младший лейтенант, можно по нужде? Comrade junior lieutenant, can I go to the toilet?
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики. Comrade junior lieutenant, they're our fighter planes.
Товарищ, ты не правильно держишь ножовку. Comrade, you're holding the hacksaw wrong.
Товарищ Карпов, мы в вашем распоряжении. Comrade Karpov, we are at your disposal.
Верные товарищи, вы знаете, какова ситуация. Loyal comrades, you know the situation.
Ну-ну, товарищ Балашов, ну зачем так. Comrade Balashov, that's a bit too thick.
Товарищ директриса, у меня проблема с Мамкой. Comrade director, I have a problem with Dam.
Товарищ Казан, мы никогда вас не забудем. Comrade Kazan, we will never forget you.
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется? Comrade junior lieutenant, have you got some paper?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!