Примеры употребления "товарищ дорогой" в русском

<>
Хорошая обувь не бывает слишком дорогой. You can't pay too much for good shoes.
Гусь свинье не товарищ. Oil and water don't mix.
Ах, спасибо тебе, мой дорогой. Ah, thank you, my dear.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться. I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the "corner" so we can negotiate.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Конечно, данные этих исследований очень сильно разнятся, о чем говорит мой товарищ по рыбалке Стюарт Хоффман (Stuart Hoffman) из PNC. Now, the household versus the establishment surveys are extremely noisy, as the following chart from my fishing buddy Stuart Hoffman of PNC shows.
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома. I can not feel at home in a luxurious hotel.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда. On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался. Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
"Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей. "Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum.
Эта книга о кабуки может быть дорогой. That book on kabuki might be expensive.
Да, товарищ из Диад. Yeah, the DYAD gentleman.
Я его взял в самой дорогой ресторан в университетском городке. I took him to the most expensive restaurant on campus.
Извините, товарищ народный артист! Forgive me, comrade People's Artist!
Зачем ты купил такой дорогой словарь? Why did you buy such an expensive dictionary?
Товарищ младший лейтенант, можно по нужде? Comrade junior lieutenant, can I go to the toilet?
Кто может позволить себе купить такой дорогой дом? Who can afford to buy such an expensive house?
Ну-ну, товарищ Балашов, ну зачем так. Comrade Balashov, that's a bit too thick.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
Так из-за меня господин товарищ не пойдет в отпуск. Want Mr. Comrade not to have a vacation because of me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!