Примеры употребления "товарам" в русском с переводом "merchandise"

<>
Пожалуйста, поставьте нам нижеперечисленные товары. Please deliver us the merchandise listed below.
Пожалуйста, пришлите нам нижеперечисленные товары. Please send us the merchandise listed below.
Расценка товаров без подписанных накладных невозможна. A consideration of the merchandise without signed delivery notes is not possible.
Пришлите, пожалуйста, назад ошибочно поставленные товары. Please return the wrongly delivered merchandise to us.
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart. Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Она платила завышенную цену за совершенно бесполезные товары. So she was paying inflated prices for relatively worthless merchandise.
В ближайшее время мы поставим Вам заказанные товары. We shall be able to deliver the merchandise soon.
С помощью этих подсказок вы можете продвигать свои товары. Promote licensed merchandise directly from your video.
С помощью этих аннотаций товары можно продвигать прямо в роликах. Merch annotations provide creators a way to promote their licensed merchandise directly in their videos
Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров? I thought you said you never sold substandard merchandise?
Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США. The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
У нас имеются только первоклассные товары с гарантией на длительный срок. We only sell merchandise of the highest quality with long-term guarantees.
Товары высылаются за счет получателя и на его страх и риск. The merchandise will be sent on account and risk of the consignee.
Т.к. мы регулярно закупаем товары такого рода, мы просим Вашего предложения. As we regularly purchase such merchandise, we request your offer.
Мы считаем, что Вы должны обращать особое внимание на отличное качество наших товаров. Most importantly, we believe, you should stress the exceptional quality of our merchandise.
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что предложенные товары подлежат всеобщим ограничениям при транспортировке. Please note that all general transportation regulations apply to the offered merchandise.
По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку. Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize.
Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки. The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address.
Нас учили тому, что нельзя хватать товары с полок в магазине и швыряться ими. You were taught you can't pull the merchandise off the shelves in the store and throw it around.
Мы просим Вас продавать товары повседневного спроса, которые просты в употреблении и легко реализуются. We ask you to sell merchandise for daily use which is uncomplicated and easy to sell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!