Примеры употребления "тиф" в русском с переводом "typhus"

<>
Переводы: все76 typhoid40 typhus36
Это не естественно возникший тиф. This is not a naturally occurring typhus.
Сосед сказал, это был тиф. Neighbor said it was typhus.
Тиф может уничтожить целые семьи. Typhus can wipe out entire families.
Ты что хочешь, тиф подхватить? You want to get typhus?
А может быть и не тиф. It might not be typhus.
Тиф, оспа, холера, желтая лихорадка, скарлатина, малярия. Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, scarlet fever, malaria.
Я сказал, что это может быть тиф. I said it could be typhus.
Он подхватил тиф и умер во время прошлогодней эпидемии. He died of typhus, in the epidemic last July.
У вас уже есть тиф, и вы имеете иммунитет. You've already had typhus so you're immune.
Мы не хотим, чтобы тиф завелся и в нашем лагере. We do not want typhus at Sobibor.
К сожалению, были доклады, что в нескольких трудовых лагерях разгулялся тиф. Unfortunately, there have been reports that typhus have broken out at several labour camps.
И, вы знаете, у меня был тиф, как и у всех. And, you know, I had typhus, like everybody.
Сколько раз мне повторить, что может быть это и не тиф? How many times do I have to say that it might not be typhus?
Холера, тиф и разные насекомые, о которых ты даже никогда не слышал. Cholera, typhus and ten other bugs you never heard of.
Саддам Хусейн изучил десятки биологических агентов, вызывающих такие болезни, как газовая гангрена, чума, тиф, столбняк, холера, оспа верблюдов и геморрагическая лихорадка. Saddam Hussain has investigated dozens of biological agents causing diseases such as gas gangrene, plague, typhus, tetanus, cholera, camelpox and haemorrhagic fever.
Если бы у меня было подходящее оборудование, я бы узнала намного больше, но что я точно знаю - это не естественно возникший тиф. If I had proper equipment, I would know a lot more, but what I do know, this is not a naturally occurring typhus.
В КИСИЗ охвачены все болезни, признанные важными для Сторон: холера, болезни, вызываемые бактериями Ehec, вирусный гепатит А, сыпной тиф и шигеллез/бактериальная дизентерия. CISID covers all diseases recognized to be of importance to Parties: cholera, Ehec, viral hepatitis A, typhus and shigellosis/bacillary dysenteria.
Малоимущие, живущие в зонах крайней нищеты, где существуют пандемии, эпидемии и широко распространены такие, например, болезни, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез, проказа или тиф, имеют право на охрану здоровья и активное участие в разработке и осуществлении программ искоренения болезней. Poor people living in areas of extreme poverty where pandemics, epidemics and widespread illnesses such as HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, leprosy or typhus occur have a right to health and to active involvement in the design and execution of eradication programmes.
Этот человек умер от тифа. This man died of typhus.
Это зависит от разновидности тифа. Depends on the type of typhus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!