Примеры употребления "титулу" в русском с переводом "title"

<>
Возлагаемые на эту должность обязанности, перечисленные выше в пункте 14, не соответствуют титулу " руководителя аппарата ". The functions assigned to it, described above in paragraph 14, are not consistent with the title of “Chief of Staff”.
В связи с озабоченностью, изначально выраженной Комитетом касательно поправок 1998 года, Совместный парламентский комитет Австралии по земельному титулу коренных народов (СПК) и Фонд земель коренного населения и жителей островов Торресова пролива провели обстоятельное расследование. The original concerns raised by the Committee regarding the 1998 amendments were the subject of an extensive inquiry by the Government of Australia Parliamentary Joint Committee on Native Title and the Aboriginal and Torres Strait Islander Land Fund (PJC).
Комитет принимает к сведению тот факт, что Объединенный парламентский комитет по земельному титулу коренных народов и Земельному фонду аборигенных народов и жителей островов Торресова пролива проводит исследование с целью подтверждения " соответствия Закона 1998 года о внесении поправок в Закон о земельном титуле международным обязательствам Австралии в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации (КЛРД) ". The Committee notes that the Parliamentary Joint Committee on Native Title and the Aboriginal and Torres Strait Islander Land Fund is conducting an inquiry into “Consistency of the Native Title Amendment Act 1998 with Australia's international obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD)”.
Чемпион должен защищать свой титул. A champion should defend his title.
Демпси защищает свой титул, а. Dempsey defends the title and.
Она уже выигрывала этот титул. She's won this title.
Мне нужен титул, бро, вроде шафера. I need a title, bro, like Best Man.
Ладно, ребята, давайте украдем королевский титул. All right, guys, let's go steal a royal title.
Это отличный титул, не так ли? It's a good title, isn't it?
Самсон и его команда отвоевали титул! Samson and his team have clinched the title!
Потому что мы дадим тебе титул. Because well give you a title.
Кому-то придется защитить этот титул. Someone has to defend this title.
Он контролирует порядок наследования титулов аристократии. Oh, he controls the succession of titles in the peerage.
Даже собственным титулом, Мадам де Помпадур. Even her own title Madame de Pompadour.
Генрих, злой король Йорк отобрал твой титул. Henry, the wicked York king, has taken your title.
Мэнни борется за титул, через шесть месяцев. Manny fights for the title, six months' time.
Собираешься защитить свой титул в следующем году? Gonna defend your title next year?
Послушайте, я решил не защищать свой титул. Listen, I've decided not to defend my title.
Жо Сарди сегодня будет защищать свой титул. Jo Sardi defends his title tonight.
Суррей наследник высокого титула и большого состояния. Surrey is heir to a great title and a great fortune.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!