Примеры употребления "типом учетной записи" в русском

<>
Затем автообнаружение настраивает параметры приложения на устройстве пользователя в соответствии с типом учетной записи. Next, AutoDetect will make the appropriate configurations to the app on the user's device based on that account type.
Тип учетной записи: обычно IMAP Account type: This is usually IMAP
Для параметра Тип учетной записи выберите значение IMAP. For Account Type, select IMAP.
Щелкните нужный тип учетной записи, а затем нажмите Завершить. Click an account type, and then click Finish.
Тип учетной записи будет указан под вашим именем пользователя. Your account type is displayed below your user name.
Щелкните нужный тип учетной записи, а затем нажмите Создать учетную запись. Click an account type, and then click Create Account.
Ваше имя пользователя будет выделено, а тип учетной записи отобразится в столбце Группа. Your user name is highlighted and your account type is shown in the Group column.
В правой верхней части страницы, под количеством ваших контактов выберите тип учётной записи. Select your account type from the top right corner of the page below your connection count.
Коснитесь элемента Далее и выберите Exchange в качестве типа учетной записи электронной почты. Tap Next, and select Exchange as your email account type.
Выберите тип учетной записи электронной почты (POP3, IMAP или Exchange) и укажите требуемые настройки. Select your email account type from POP3, IMAP, and Exchange, and configure the options required.
У меня нет учетной записи на этих форумах. I do not have an account in these forums.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом. He then explains a series of steps to configure the account safely.
В мае 2011 года Google представила систему Google Wallet, позволяющую пользователям привязывать банковские карты к своей учетной записи в Google и расплачиваться при помощи смартфона на Android. In May 2011, Google introduced the Google Wallet system, which enables users to link bankcards to their Google profile and make payments using an Android smartphone.
"Если на меня станут давить или требовать, просто удалю их из своей учетной записи", - признает он. "If they pressured me or asked me for it, I'd just delete them from my account" he states.
Понимая каждый из пунктов, они имеют хорошие основания для бесед с детьми о предпосылках открытия учетной записи в Интернете. By understanding all the clauses, they have solid grounds to talk to their children about the implications of opening an online account.
Вы можете отключить файлы cookie в настройках вашего браузера; однако если вы это сделаете, вы можете внезапно выйти из вашей учетной записи. You may disable the acceptance of cookies by modifying your web browser settings; however, if you do so you may be logged out unexpectedly.
Удаление счета не приводит к удалению учетной записи. Removing the account does not result in the account's deletion.
Мы гарантируем низкие фиксированные спреды и отсутствие перекотировок и уверяем вас, что вы не сможете потерять больше суммы, имеющейся на счету вашей учетной записи. With ETX Trader, you cannot lose more than your account balance.
Всегда приятно лично познакомиться с человеком, которого мы знаем только по его учетной записи. Поэтому мы будем рады видеть вас на наших выездных презентациях и приглашаем вас встретится с нашей командой, чтобы узнать больше о наших платформах и о самой компании ETX Capital. It’s nice to put a face to a username so don’t be a stranger, come and see us when we are out and about and meet the team, learn more about our platforms, and learn more about ETX Capital.
Чтобы ознакомиться с полным списком, подайте заявку на создание учетной записи и попробуйте поработать с нашими платформами прямо сейчас. To see the full range, apply for an account and test-drive any of our platforms straight away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!