Примеры употребления "типографскую ошибку" в русском

<>
Г-н Хольцманн (Соединенные Штаты Аме-рики) просит рассмотреть возможность замены фразы " party to the conciliation " в тексте пункта 1 (b) проекта статьи 11 на английском языке фразой " party in conciliation ", с тем чтобы исправить, как пред-ставляется, типографскую ошибку. Mr. Holtzmann (United States of America) requested that consideration should be given to replacing the phrase “party to the conciliation” in the English version of paragraph (1) (b) of draft article 11 with the phrase “party in the conciliation”, to correct what appeared to be a typographical error.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно? Do you think he made that mistake on purpose?
Как ты мог сделать такую ошибку? How come you made such a mistake?
Он попросил прощения за сделанную ошибку. He asked our pardon for making a mistake.
Не могу понять как я мог совершить такую ошибку. I can't conceive how I could have made such a mistake.
Я боюсь, что он сделает ошибку. I am afraid he will make a mistake.
Она не признаёт свою ошибку. She's not admitting her mistake.
Он обнаружил, что сделал ошибку. He discovered that he had made a mistake.
Внимательный читатель заметил бы ошибку. A careful reader would have noticed the mistake.
Я совершил большую ошибку, считая его честным человеком. I made a big mistake thinking he was an honest man.
Мы извинились за ошибку и пообещали, что этого больше не повторится. We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
Ты сделал ту же ошибку. You made the same mistake.
Глупостью с твоей стороны было совершить такую ошибку. It is stupid of you to make such a mistake.
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку. It's easy to err once you lose your cool.
Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку. It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Говоря откровенно, ты совершил ошибку. Frankly speaking, you made a mistake.
Он сделал одну и ту же ошибку дважды. He has made the same mistake twice.
Я чуть не сделал ошибку. I nearly made a mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!