Примеры употребления "технологии" в русском

<>
Переводы: все12973 technology12402 tech60 process engineering1 другие переводы510
Общая сумма расходов на информационно-коммуникационные технологии была учтена при подготовке бюджетов по программам на двухгодичные периоды 2002-2003 годов и 2004-2005 годов. The total cost of ICT was taken into account in the preparation of the programme budgets for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005.
Это подобно современному миру строительства и производства с применением технологии сборки грубой силой. And this is an analogy for today's construction and manufacturing world with brute-force assembly techniques.
Группа провела встречу с руководителями нескольких кафедр (прикладных наук, химической технологии, информатики, механики, материаловедения, производственных процессов, металлов) и задала им вопросы относительно численности преподавателей на каждой кафедре и их научных званий, численности студентов-старшекурсников, лабораторий и оборудования, которыми располагает каждая кафедра. The group met with the chairmen of several departments (Applied Sciences, Chemical Engineering, Computer Science, Mechanics, Materials Engineering, Production and Metals) and asked them how many professors worked in each department and what degrees they held, how many students were enrolled in higher-level courses and what laboratories and equipment each department had.
просит Комиссию обеспечить регулярное проведение совещаний министров, отвечающих за информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), и групп экспертов и осуществить их институционализацию в рамках процесса создания специализированных технических комитетов (СТК); REQUESTS the Commission to ensure that the meetings of Ministers of ICT and the experts group are convened regularly and that their institutionalisation is carried out in line with the process of establishing the Specialized Technical Committees (STCs);
дополнение официальных институциональных контактов усилиями по содействию неофициальным контактам между экспертами по конкретным вопросам в различных отделениях, чтобы способствовать беспрепятственному обмену идеями и информацией, используя с этой целью информационно-коммуникационные технологии, а также созданию веб-сайта путем назначения координаторов в различных отделениях; Supplementing formal institutional contacts through the facilitation of informal contacts between experts in the various chapters on specific issues to encourage the free flow of ideas and exchange of information, including through the use of ICT, and development of website through the designation of focal points in the various chapters;
По мнению группы по гендерной проблематике, для того, чтобы информационно-коммуникационные технологии стали мощным средством развития, необходимо, чтобы женщины активно участвовали в принятии решений, касающихся ИКТ, включая создание НИКИ и разработку прикладных программ, продуктов и услуг в области ИКТ, исходя из конкретных нужд африканских женщин. For ICTs to be an empowering tool for development, the gender group said that it was essential for women to participate effectively in ICT decision-making processes, including NICI development and that ICT applications, products and services needed to be designed to meet the specific needs of African women.
В ГООР за 2001 год приводятся многочисленные примеры новаторского применения средств информационно-коммуникационной технологии при поддержке ПРООН — например, в целях расширения доступа населения к данным о финансовых и производственных ресурсах о регистрации земельных участков, о налоговых ведомствах, о регистрации мелких предприятий и об управлении государственными средствами. The ROAR 2001 presents numerous instances of the innovative application of ICT with UNDP support- for example, to increase people's access to data on financial and productive resources, land registration, tax administration, small business registration and public-resource management.
Форум по устойчивой урбанизации в эпоху информационных технологий, организованный совместными усилиями Глобального альянса за информационно-коммуникационные технологии и развитие, Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), Нью-Йоркского филиала Американского института архитектуры и Ассоциации регионального планирования при поддержке администрации города Нью-Йорка и проходивший 23 и 24 апреля 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. Forum on Sustainable Urbanization in the Information Age, jointly organized by the Global Alliance for ICT and Development, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the American Institute of Architects New York Chapter, and the Regional Plan Association, with the support of the City of New York, and held on 23 and 24 April 2008 at United Nations Headquarters.
Будучи убеждены в том, что ребенок, в силу своей природы и в силу того, что он активно использует новые информационно-коммуникационные технологии, нуждается в особой защите, для обеспечения которой необходимы совместные и взаимодополняемые усилия правительств, гражданского общества, семьи и школы, а также осуществление основных принципов, закрепленных в Конвенции о правах ребенка, и материальные и педагогические средства и гарантии правового и административного характера, рекомендуем: Convinced that children, by their nature and as major users of ICTs, need special protection in which the efforts of Governments, civil society, family and school and also the basic principles of the Convention, material and pedagogical resources, legal and regulatory guarantees are combined and are mutually complementary, we recommend that care should be taken to:
Африка испытала прорывы в технологии. Africa has witnessed some remarkable technological leaps.
Как информационные технологии угрожают демократии How IT Threatens Democracy
Новые технологии очень быстро развиваются. And the innovation is moving very rapidly.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются. So if you think about it, these are really dramatically improving.
Информационные технологии невероятно улучшили нашу жизнь. IT has improved life enormously.
Израиль разрабатывает передовые усилительные термоядерные технологии. Israel's developing advanced fusion-boosted weapons.
Инструменты, котируемые по технологии «Потоковые котировки» Instruments Quoted by Instant Execution
Состояние технологии "Нажми и работай" следующее: Click to Run status is as follows:
Но не везде использовались высокие технологии. It wasn't all high-tech.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. The most ef­fective techniques operate at the subconscious level.
Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими. Currently, low-carbon energy solutions are prohibitively expensive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!