Примеры употребления "технической оценки" в русском с переводом "technical evaluation"

<>
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ соблюдали обязательные требования в рамках технической оценки в будущем. The Board recommends that the Administration ensure that UNIFIL observe the mandatory requirements of technical evaluation in the future.
В пункте 148 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ соблюдали обязательные требования в рамках технической оценки в будущем. In paragraph 148, the Board recommended that the Administration ensure that UNIFIL observe the mandatory requirements of technical evaluation in the future.
Отдел закупок должен обеспечить, чтобы запросы на представление предложений содержали как можно более подробное изложение критериев технической оценки предложений. The Procurement Division should ensure that requests for proposals disclose the criteria for technical evaluation of proposals with as much specificity as possible.
Единообразная процедура технической оценки потенциальных поставщиков, а также оценка фактических результатов деятельности поставщиков позволят ликвидировать фаворитизм и обеспечить транспарентность и справедливость. A uniform technical evaluation procedure for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness.
Было утверждено предварительное экономическое обоснование и техническое задание; было разослано приглашение направлять предложения, состоялось совещание с соискателем контракта, и начало проведения технической оценки запланировано на 26 марта 2008 года. A high-level business case was approved and the statement of work completed; a request for proposal was launched, a bidder's conference was held and the technical evaluation is scheduled to start on 26 March 2008.
Неофициальная рабочая группа учредила комитет технической оценки для наблюдения за использованием ударного элемента муляжа ноги пешехода (Flex-PLI) в рамках гтп для замены ударного элемента нижней части муляжа ноги ЛТИ. The informal working group will set up a technical evaluation committee to evaluate the use of the Pedestrian Legform Impactor (Flex-PLI) in the gtr as a replacement for the TRL lower leg impactor.
Что касается закупочной деятельности, то Группа с обеспокоенностью отмечает выявленные Комиссией недостатки в связи с планированием и сроками осуществления закупок, проведением технической оценки, утверждением контрактов задним числом и присуждением контрактов. With regard to procurement, the Group noted with concern the deficiencies identified by the Board in relation to acquisition planning, procurement lead time, technical evaluation, ex-post facto cases and contract awarding.
Принятие Статистической комиссией на ее сессии 2002 года технической оценки показателей, разрабатываемых в связи с конференциями и представление рекомендаций, касающихся ограниченного перечня показателей, и представление механизма будущего обзора будущих предлагаемых показателей. The Statistical Commission at its 2002 session to adopt technical evaluation of conference indicators; to present recommendations regarding the limited list of indicators; and to suggest a mechanism for future review of future proposed indicators.
Департамент полевой поддержки в своем ответе сообщил, что подготовка отчета по результатам технической оценки была завершена в течение четырех месяцев, и этот отчет был представлен в Отдел закупок 11 апреля 2007 года. The Department of Field Support responded that the technical evaluation report had been completed within four months and submitted to the Procurement Division on 11 April 2007.
Кроме того, Комитет считает важным обеспечивать безопасность воздушных перевозок путем, в частности, проведения предварительной оценки поставщиков, проведения Департаментом операций по поддержанию мира технической оценки предложений на авиационное обслуживание и регулярной оценки работы поставщиков. Furthermore, the Committee considers it important to ensure safety in air operations through, in particular, the vendors'pre-qualification exercise, technical evaluation by the Department of Peacekeeping Operations of bids for air services, and regular assessment of vendors'performance.
Согласно меморандуму о взаимопонимании, ФАО и СИТЕС проводят обзоры и консультируют друг друга по вопросам научной, правовой и технической оценки коммерчески эксплуатируемых водных видов, включенных или предложенных к включению в приложения к СИТЕС. Under the memorandum of understanding, FAO and CITES review and consult together on the scientific, legal and technical evaluation of commercially exploited aquatic species listed or proposed for listing in the CITES Appendices.
Это лицо будет также отвечать за определение объема работ для подготовки эксплуатационных контрактов и проектов, осуществляемых на Базе вместе с группой эксплуатации зданий, и оказывать помощь в проведении технической оценки предложений всех подрядчиков. The incumbent will also be responsible for preparing the scope of work for maintenance contracts and projects executed in-house with the staff of Building Management Unit, and will assist with the technical evaluation of all contractor bids.
На тридцать пятой сессии Подкомитета АКК по статистической деятельности, состоявшейся в сентябре 2001 года в Вене, организациям системы Организации Объединенных Наций было предложено оказать экспертную помощь в проведении технической оценки на веб-сайте Отдела. At the thirty-fifth session of the ACC Subcommittee on Statistical Activities, held in Vienna in September 2001, United Nations sister agencies were encouraged to participate with their expertise in the technical evaluation on the Division web site.
Комиссия рекомендует администрации соблюдать критерии и процедуры технической оценки, которые определены в документах об объявлении конкурса, или информировать всех приглашаемых к участию в торгах о любых изменениях в критериях оценки в целях обеспечения справедливости, добросовестности и транспарентности при проведении оценки. The Board recommends that the Administration observe the technical evaluation criteria and process under the terms of solicitation documents or inform all invitees of any changes in the evaluation criteria so as to ensure the fairness, integrity and transparency of the evaluation procedure.
В пункте 145 Комиссия рекомендовала администрации соблюдать критерии и процедуры технической оценки, которые определены в документах об объявлении конкурса, или информировать всех приглашаемых к участию в торгах о любых изменениях в критериях оценки в целях обеспечения справедливости, добросовестности и транспарентности при проведении оценки. In paragraph 145, the Board recommended that the Administration observe the technical evaluation criteria and processes under the terms of solicitation documents or inform all invitees of any changes in the evaluation criteria so as to ensure the fairness, integrity and transparency of the evaluation procedure.
Вместе с тем было также рекомендовано рассмотреть возможность использования в будущем устройства " Flex-PLI ", которое, как считают некоторые, более точно отражает биомеханические параметры и, как ожидается, будет в будущем широко использоваться и обеспечивать повторимость результатов после оценки, которая должна быть проведена группой технической оценки. However, it was also recommended to consider the possible future use of the Flex-PLI, which is considered by some to be more biofidelic and expected to be highly usable and repeatable, following the evaluation to be conducted by the Technical Evaluation Group/.
Функции Группы по проектам включают подготовку общих и технических требований, определение объема работы для различных проектов Базы снабжения, предусмотренных в ее бюджете, и разработку критериев оценки тендерных предложений; проведение технической оценки предложений; подготовку докладов об эффективности работы консультантов/подрядчиков; надзор за осуществлением проектов и оказание технической помощи при подготовке бюджета. The role of the Projects Unit is to prepare general and technical requirements, the scope of work for various Logistics Base budgeted projects and evaluation criteria for offers from bidders; conduct a technical evaluation of offers; prepare consultant/contractor performance reports; supervise project implementation; and provide technical assistance during budget preparation.
Вместе с тем, по мнению УСВН, проверка, проведенная в МООНДРК после предоставления летательных аппаратов, была связана с риском того, что миссия по поддержанию мира могла согласиться использовать вертолеты поставщика, которые не соответствуют основным требованиям технической оценки, поскольку отказ их использовать и их замена приведут к задержке в реализации задач, поставленных перед миссией (рекомендация 13). However, in the view of OIOS, the verification performed at MONUC, which took place after the aircraft had been positioned, presented the risk that the peacekeeping missions might accept the vendor's helicopters which did not meet the elements of technical evaluation because rejection and replacement of the helicopters would cause delays in meeting operational requirements (Recommendation 13).
В связи с этим WP.29/GRSP было предложено учредить группу по технической оценке (ГТЭ). Therefore, WP.29/GRSP was requested to set up a Technical Evaluation Group (TEG).
Кроме того, даты начала операций, указанные в докладе о технической оценке кандидата В, были неверными. In addition, the dates for commencement of operations shown in the technical evaluation report pertaining to Proposer B were incorrect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!