Примеры употребления "технической оценки" в русском с переводом "technical assessment"

<>
Риски можно свести к минимуму посредством планирования и размещения запасов на основе полного анализа последствий и технической оценки потенциального воздействия случайного происшествия, связанного со взрывом. Risks can be minimized by designing and locating stockpiles based on a full consequence analysis and technical assessment of the potential effect of an accidental explosive event.
просит далее Генерального секретаря обеспечить, посредством, среди прочего, технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов». Further requests the Secretary-General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding;”
В этой связи Комиссия по гуманитарной помощи, Комиссия по оказанию помощи и восстановлению Южного Судана/НОДС и Комитет трех районов договорились провести совместные миссии технической оценки в три района при поддержке МООНВС. In that regard, the Humanitarian Aid Commission, Southern Sudan Relief and Recovery Commission/SPLM and the Three Areas Committee agreed to conduct joint technical assessment missions in the Three Areas, with support from UNMIS.
просит далее Генерального секретаря обеспечить, в том числе посредством технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности воздушного движения в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов; Further requests the Secretary-General to ensure, also through the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding;
Осуществление программ действий и инициатив, касающихся Африки, включало использование под руководством ЭКА Африканского механизма коллегиального обзора и его кодов и показателей, что способствовало усовершенствованию технической оценки и методов экономического и корпоративного управления в Африке. Implementation of the action programmes and initiatives on Africa include the African Peer Review Mechanism and its codes and indicators, under the leadership of ECA, which has contributed to enhancing the technical assessment of economic and corporate governance in Africa.
Мы также поддерживаем предложение о проведении технической оценки нерешенных задач и прогресса, который будет достигнут в июне 2009 года в работе по подготовке передачи руководства ОПООНБ от Департамента операций по поддержанию мира Департаменту по политическим вопросам. We also support carrying out a technical assessment of pending problems and the progress made in June 2009 so as to prepare for the transfer of BINUB from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs.
Исполнительный секретарь Национального комитета по управлению административной реформой информировал миссию по технической оценки о том, что в соответствии с Уагадугским соглашением правительство приняло решение создать новый институциональный механизм для обеспечения восстановления государственного управления на всей территории страны. The Executive-Secretary of the Comité national de pilotage du redéploiement de l'administration informed the technical assessment mission that, based on the Ouagadougou agreement, the Government has decided to put in place new institutional arrangements to implement the restoration of State administration throughout the country.
Например, при поступлении более 450 запросов о ведении данных, касающихся этих перечней кодов, многие из соответствующих требований были учтены в рамках технической оценки, проведенной СЕФАКТ ООН, и в настоящее время включены в Перечень кодов Организации Объединенных Наций. For example, with over 450 data maintenance requests to these code lists, a substantial part of these requirements were covered through UN/CEFACT technical assessment and are now part of the United Nations Code List.
СРГ-КП приняла также к сведению принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК) меры по проведению дальнейшей технической оценки альтернативных общих показателей в соответствии с просьбой, высказанной СРГ-КП в ходе первой части ее шестой сессии. The AWG-KP also took note of the action taken by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in undertaking further technical assessment of alternative common metrics, in response to the invitation of the AWG-KP at the first part of its sixth session.
СРГ-КП приняла также к сведению меры, принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК) в целях проведения дальнейшей технической оценки альтернативных общих показателей в соответствии с просьбой, высказанной СРГ-КП в ходе первой части ее шестой сессии. The AWG-KP also took note of the action taken by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in undertaking further technical assessment of alternative common metrics, in response to the invitation of the AWG-KP at the first part of its sixth session.
В сводном докладе по оценке работы «ChildInfo» содержатся данные обследования использования «ChildInfo» в приблизительно 80 странах, институциональной оценки Фонда общинной системы (ФОС) (партнер, в сотрудничестве с которым ЮНИСЕФ разработал «ChildInfo»), исследования по вопросу контрактных отношений и технической оценки применяемого программного обеспечения. The consolidated ChildInfo assessment report contains a survey on the use of ChildInfo in some 80 countries, an institutional assessment of Community System Foundation (CSF) (the partner with which UNICEF developed ChildInfo), an examination of the contractual relations and a technical assessment of the software used.
Группа поддержки миссий будет участвовать в проведении технической оценки полевых миссий, обучении сотрудников по управлению перевозками в Центральных учреждениях и на местах, обновлении стандартных оперативных процедур и пособий по вопросам управления перевозками, подготовке ответов на запросы ревизоров и в управлении многочисленными проектами. The Mission Support Unit would be involved in technical assessments of field missions, development and training of Movement Control personnel both at Headquarters and in the field, updating Movement Control standard operating procedures and manuals, answering audit queries and managing numerous projects.
Кроме того, был подготовлен справочный документ под названием «Техническая оценка статистических показателей», содержащий более подробное изложение деятельности групп экспертов. A background document entitled, “Technical assessment of statistical indicators” has also been prepared to provide a more comprehensive picture of the work of the expert groups.
Доклад Секретариата о технической оценке, содержащий проект концепции операций, организационную структуру, предварительное штатное расписание и график осуществления, был представлен 23 февраля 2004 года. The Secretariat's technical assessment report, containing a draft operational concept, an organizational chart, a tentative staffing table and an implementation timetable, was presented on 23 February 2004.
Но я не собираюсь тратить свое время, делая большую техническую оценку автомобиля, потому что я заинтересован - почему этот автомобиль прекрасно суммирует все особенности Lamborghini. But I'm not going to spend my time today doing a big, technical assessment of this car's driving dynamics and such, because what I'm interested in is why this car perfectly sums up what's so special about Lamborghini.
Техническая оценка еще не охваченных ею находящихся в запасе генераторов продолжается, и Миссия определила, что доля неиспользуемых пригодных к эксплуатации генераторов более не превышает 25 процентов. The technical assessment of backlog cases relating to the generators in stock is ongoing, and the Mission has determined that the proportion of serviceable generators is no longer in excess of 25 per cent.
С учетом ситуации в обоих Киву и проблем, возникших в районах, затронутых ЛРА, миссия по технической оценке разработала также рекомендации в отношении реконфигурации военного компонента МООНДРК. In the light of the situation in the Kivus and the challenges in the LRA-affected areas, the technical assessment mission also developed recommendations on the reconfiguration of the MONUC military component.
Эти нормативные положения касаются технических стандартов на продукцию и в отношении процедур, консультативных услуг по проверке и технической оценке проектов, управления качеством, исследований и лабораторных испытаний. Those regulations pertain to technical standards of products and procedures, consultancies dealing with design verification and technical assessment, quality management, research and laboratory tests.
Правительство также направило миссии по технической оценке, состоящие из должностных лиц банковских учреждений и коммунальных предприятий, на север страны в целях облегчения восстановления экономических и социальных служб. The Government has also dispatched technical assessment missions, comprising officials from banking institutions and utility companies, to the north, with a view to facilitating the restoration of economic and social services.
Хотя кандидат B предоставил соответствующую информацию относительно укомплектования штатов, надзора и административного контроля по семи аэродромам, в технической оценке Отдела говорилось, что участник торгов предоставил информацию только по пяти аэродромам. Although Proposer B had provided the relevant information pertaining to staffing, supervision and management control for all seven airfields, the Division's technical assessment was that the bidder had provided the information for only five airfields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!