Примеры употребления "техническим требованиям" в русском с переводом "technical requirement"

<>
Переводы: все188 technical requirement110 specification67 другие переводы11
«Правила приема и уничтожения негодного оружия или оружия и боеприпасов, не соответствующих техническим требованиям». Rules on the acceptance and destruction of unserviceable weapons or weapons and ammunition which do not meet technical requirements;
19 На автомагистралях и скоростных дорогах скорость автобусов, отвечающих дополнительным техническим требованиям, ограничена до 100 км/ч. 19/On motorways and express roads for buses which fulfil additional technical requirements, speed is limited to 100 km/h.
Сцепные устройства для прицепов должны отвечать техническим требованиям измененных Правил № 55 с учетом указанных в них дат применения ". Coupling devices for trailers shall comply with the technical requirements of Regulation No. 55 as amended in accordance with the dates of application specified therein.
Таким образом, представители этой отрасли подготовили и согласовали проект предложений по административным и техническим требованиям для ОЦР по ряду рыночных продуктов. Thus, draft proposals for administrative and technical requirements for CROs for a number of products were prepared and agreed upon by industry participants.
Во время включения в ДОПОГ положений, касающихся топливных обогревательных приборов, было предложено включить применительно к техническим требованиям ссылку на европейскую директиву 78/548. When provisions concerning combustion heaters were introduced into ADR, it was proposed that reference should be made to European Directive 78/548 for matters concerning the technical requirements.
В ряде случаев, в частности, при использовании в качестве огнезащитных средств, альтернативные варианты могут не вполне отвечать техническим требованиям, например, при изготовлении лент для шахтных конвейеров или изоляции для дамб. In some cases, particularly for uses as flame retardants, the alternatives might not completely fulfil technical requirements, such as for mining conveyor belts or for dam sealants.
С другой стороны, требуются свидетельства соответствия рыночным требованиям, с тем чтобы эти же предприятия могли гарантировать, что их продукция соответствует принятым международным стандартам, в частности требованиям частных покупателей и техническим требованиям. On the other hand, it requires evidence of market conformity, enabling these same enterprises to ensure that their products conform to the relevant international standards, in particular private buyer requirements, and technical requirements.
" Приемка по типу "- решение, принимая которое компетентный орган удостоверяет, что тип двигателя, семейство или группа двигателей удовлетворяют техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов двигателем (двигателями) газов и частиц, загрязняющих воздух; “Type approval” means the decision whereby the competent authority certifies that an engine type, family or group meets the technical requirements of this chapter in respect of emissions of engine exhaust and air-pollutant particles;
Помещения, используемые для содержания задержанных под стражей, должны отвечать необходимым санитарным и техническим требованиям, в частности в том, что касается минимальной кубатуры и площади помещения на каждого заключенного, а также освещения и вентиляции. Premises used for the purpose of keeping detainees in custody must meet necessary sanitary and technical requirements, particularly in terms of cubic volume of the air, minimum floor space, lighting and ventilation.
такие автомобили должны как минимум соответствовать техническим требованиям и ограничениям, предусмотренным сериями поправок к надлежащим Правилам ЕЭК, применяемым в целях осуществления Женевского соглашения 1958 года и действующим на дату их первой регистрации после изготовления; Such motor vehicles shall have met as a minimum the technical requirements and limits of the series of amendments to the relevant ECE Regulations in force for the purpose of the 1958 Geneva Agreement at the date of their first registration after the manufacture;
С другой стороны, для этого требуется работать над вопросами соответствия рыночным требованиям, с тем чтобы эти же предприятия могли демонстрировать соответствие своей продукции принятым международным стандартам, в частности требованиям частных покупателей и техническим требованиям. On the other hand, it requires working on conformity, enabling these same enterprises to show that their products conform to the relevant international standards, in particular private buyer requirements, and technical requirements.
Механические транспортные средства (транспортные средства на цельной раме и тягачи для полуприцепов) максимальной массой более 12 т должны быть оборудованы устройством ограничения скорости, соответствующим техническим требованиям измененных Правил № 89 сучетом указанных в них дат применения. Power driven vehicles (rigid vehicles and tractors for semi-trailers) with a maximum mass exceeding 12 tonnes, shall be equipped with a speed limitation device according to the technical requirements of Regulation No. 89 as amended in accordance with the dates of application specified therein.
В течение 2002 года была завершена работа по установке оборудования еще на 39 станциях; 23 новые станции получили сертификаты, подтверждающие, что они соответствуют техническим требованиям Подготовительной комиссии, в результате чего общее число сертифицированных станций достигло 47. Throughout 2002, installations were completed at 39 additional stations; 23 more stations were certified as meeting the technical requirements of the Preparatory Commission, bringing the total number of certified facilities to 47.
Механические транспортные средства (транспортные средства на цельной раме и тягачи для полуприцепа) максимальной массой более 12 т должны быть оборудованы устройством ограничения скорости, соответствующим техническим требованиям измененных Правил № 89 с учетом указанных в них дат применения. Power driven vehicles (rigid vehicles and tractors for semi-trailers) with a maximum mass exceeding 12 tonnes, shall be equipped with a speed limitation device according to the technical requirements of Regulation No. 89 as amended in accordance with the dates of application specified therein.
8А-1.1.3 " Приемка по типу " означает решение, принимая которое компетентный орган удостоверяет, что тип двигателя, семейство или группа двигателей удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов двигателем выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц; 8A-1.1.3 “Type approval” means the decision whereby the competent authority certifies that an engine type, family or group meets the technical requirements of this chapter in respect of emissions of engine exhaust and air-pollutant particulates;
Могут потребоваться более детальные данные по ключевым входным и выходным ресурсам, соответствующим видам использования, техническим требованиям, необходимому обучению, документации и практическим примерам и тематическим исследованиям для того, чтобы сделать эту информацию более полезной для Сторон и организаций. Details on key input and output, appropriate use, technical requirements, training required, documentation and practical examples or case studies may be needed to make this information more useful to Parties and organizations.
В настоящее время в широких масштабах проводятся модернизация и обновление парка автомобилей- сейчас 25 % всех транспортных средств, используемых в международных грузовых перевозках латвийскими перевозчиками, удовлетворяют техническим требованиям, предъявляемым к экологически чистым, а также " экологически чистым и безопасным " автомобилям. At present, major modernization and recreation of the car park is being carried out — at the moment 25 % of all the vehicles used in international goods transport by Latvian hauliers satisfied the “green and green and safe” technical requirements.
Директива по функционированию тюрем и Руководящее пособие по функционированию тюрем содержат указания в плане передовой практики применительно к принципам, планированию, управлению и техническим требованиям в отношении поддержки национальных пенитенциарных систем в рамках операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций. A Prison Support Policy Directive and Prison Support Guidance Manual provide best practice guidance concerning the principles, planning, management operations and technical requirements for the support of national prison systems within United Nations peacekeeping operations.
" промежуточное испытание " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы, даже если после монтажного испытания были произведены какие-либо модификации или регулировки в отношении уровня выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ; “intermediate test” means the procedure whereby the competent authority makes sure that, even where a craft's engine has undergone, since the installation test, any modifications or adaptations with regard to the level of emission of gaseous and particulate pollutants, that engine still complies with the technical requirements of this Chapter;
" монтажное испытание " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы, даже если после прохождения приемки по типу были произведены какие-либо модификации или регулировки в отношении уровня выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ; “installation test” means the procedure whereby the competent authority makes sure that, even where an engine fitted to a craft has undergone, since the issuing of the type-approval, any modifications or adaptations with regard to the level of emission of gaseous and particulate pollutants, that engine still complies with the technical requirements of this Chapter;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!