Примеры употребления "тесты" в русском

<>
Переводы: все1188 test1109 question27 quiz10 quizzes3 другие переводы39
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
Его токсикологические тесты были отрицательными. His tox screen was negative.
Можно повторить все тесты на культуры крови. We could repeat all cultures.
Все тесты дали положительный результат на наличие стрихнина. All tested positive for strychnine.
Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики. Well, part of our program involves random drug testing.
Я делаю тесты на антинуклеарные антитела и состав крови. I'm doing an ANA and a serum compliment.
Тесты показали, что его эластичность составляет 0,6 мПа. And testing revealed a tensile strength of 0.6 megapascals.
Тесты ДНК не показали генетической предрасположенности для последующей реанимации. DNA testing has shown no genetic predisposition for post-mortem reanimation.
Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем. We have testing, we go to the lab, we try it again, we have refinement.
Но тесты не подтвердили наличие в крови каких-либо веществ. But, uh, he was found negative for substances of any kind.
Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе. Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty.
Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба. There's a lot of text that start with this diamond-shaped symbol.
Начните с амилоидоза, продолжайте проводить тесты, пока не дойдете до. Start with amyloidosis, keep going until you reach.
Вроде бы я не сдал письменный экзамен или физические тесты. Apparently, I didn't pass the written exam.
А я госчиновник, обязанный время от времени проходить тесты на наркотики. And I am a state employee, subject to random drug testing.
Итак, Дана, физические тесты показали, что вчера вы обе занимались сексом. Um, well, Dana, your physical exams indicate that both you and Stacy engaged in sexual activity last night.
Весь прошедший год они проводили выборочные тесты на наркотики у сотрудников больницы. A year from now, they're gonna be doing random drug testing on all employees.
В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения. In Kenya, in Zambia, and a bunch of countries, there's been testing in random samples of the population.
Такая форма вредна, поскольку она дает возможность комиссии придумывать новые и новые тесты. This shift is ominous, because it frees regulatory bodies to require any amount and kind of testing that they wish.
В самом деле, медицинские тесты показывают, что жиры и углеводы оказывают одинаковое воздействие на жировой запас тела. Indeed, medical trials show that fat and carbohydrates have similar effects on body fat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!