Примеры употребления "тестовая программа" в русском

<>
Доктор Фишер, запустите тестовую программу. Dr. Fisher, run the test program.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
"Тестовая модель самолета не оставалась на земле дольше, чем ожидалось", - сказал Бодуан во время телефонной конференции, добавив, что на время простоя самолета были запланированы наземные испытания и обновления программного обеспечения. "The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated," Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime.
Эта программа просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Сотрудниками и ведущими программистами компании Roxwell Finance была создана первая тестовая версия программы «Биржевой Робот», которая была впервые успешно протестирована на фондовом рынке. Employees and lead programmer of Roxwell Finance was created the first test version of the program "Stock Robot" was successfully tested for the first time in the stock market.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа. I wonder when this program will continue till.
Если ваша тестовая кампания покажет лучшие результаты, переведите и другие кампании на оптимизацию для конверсии. If you're seeing improved performance on your test campaign, optimize your remaining campaigns for conversions instead.
Эта программа всё ещё далека от совершенства. That program is still far from perfect.
При запуске на симуляторе по умолчанию будет отображаться тестовая реклама. When running on the simulator, test ads will be shown by default.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену. The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
Тестовая почта создала отчет о недоставке Test Mail Generated NDR
Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия. The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet.
(Для поддержки не требуется тестовая проверка.) (Test validation isn't required for support.)
Программа коснется всех автомашин старше шести лет. The programme will apply to all motor vehicles that are more than six years old.
Монопольная тестовая среда для проверки и тестирования позволяет выполнить проверки перед установкой для будущих рабочих сред. Having an exclusive test environment for validation and testing allows you to do pre-installation checks for your future production environments.
Когда начался нынешний экономический кризис, программа была расширена, чтобы стимулировать рост экономики и помочь беднейшим американцам. When the current economic crisis began, the program was expanded in order to stimulate growth of the economy and help the poorest Americans.
В форме Формат чека - тестовая печать нажмите кнопку ОК для печати тестовой копии макета чека на чистой бумаге. In the Check layout - print test form, click OK to print a test copy of the check layout on plain paper.
59-летний г-н Палмер сказал, что его программа включает в себя международный аэропорт для Саншайн-Кост и он будет "очень серьезно" относиться к своей новой работе. Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take "very seriously" his new job.
Не позволяет использовать конечную точку Onesettings для программы установки Windows, если включена тестовая подпись. Prevents use of the Pre-production Onesettings endpoint for Windows Setup when test signing is enabled.
Программа утилизации автомобилей возобновилась с 1 сентября The vehicle scrappage programme will resume on September 1
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!