Примеры употребления "терпение закончилось" в русском

<>
У молодых Палестинцев – третье поколение, живущее под оккупацией – закончилось терпение. Young Palestinians – the third generation to live under occupation – have run out of patience.
Жаль, что это закончилось так. A pity it ended like this.
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение. My 3-year-old is really getting on my nerves.
У меня закончилось топливо. I ran out of fuel.
Терпение - мать наук. Patience is the mother of science.
Дорогая, нам нужно зайти в супермаркет, у нас закончилось молоко. Sweetheart, we need to go to the supermarket. We ran out of milk.
Терпение — редкая вещь в наши дни. Patience is a rare virtue these days.
Собрание закончилось в четыре. The meeting broke up at four.
Я начинаю терять терпение. I'm beginning to lose my patience.
В котором часу закончилось шоу? When did the show finish?
Терпение - мать учения. Patience is the mother of science.
Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось. I hope that all this ends well and end quickly for you.
Его терпение подошло к концу. He had reached the limits of his patience.
Почти закончилось. It's almost over.
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть испытывает терпение окружающих. Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
Когда оно закончилось? When did it end?
Терпение кончается. The worm turns.
Лето закончилось. Summer is gone.
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение. The first step to correcting a mistake is patience.
Как только совещание закончилось, они приступили к работе. As soon as their meeting was over, they set to work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!