Примеры употребления "термостат" в русском

<>
Переводы: все44 thermostat44
система размораживания и термостат функционируют надлежащим образом; the defrosting system and the thermostat are functioning correctly;
В состав термостат входят два основных компонента: датчик температуры и термопереключатель. The two major components of a thermostat are the temperature sensor and the temperature switch.
Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции. And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it.
термостат показывает 40°С, а другие зоны мозга, отвечающие за энергичность и мотивацию - отключены. The thermostat is set at 100 degrees, and the other areas of the brain, involved in drive and motivation, are shut down.
Термостат регулируется на температуру, которая максимум на 2 * ниже предельной температуры, установленной для данного класса транспортных средств. The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment.
Термостат регулируется на температуру, которая не более чем на 2 градуса ниже предельной температуры, установленной для транспортных средств данного класса. The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment.
Термостат регулируется на температуру, которая не более чем на 2 градуса ниже предельной температуры, установленной для данного класса транспортных средств. The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment.
Хорошо, итак, стоило хакеру проникнуть в компьютерную систему отеля, он стал контролировать распределение номеров, регистрацию и выписку, телевизионные услуги, термостат. All right, now, once a hacker intrudes the hotel computer system, he has control over room assignments, check in, check out, television, thermostat.
Одна из стратегий, которая сейчас стала очень популярной, предполагает подготовку масштабного технологического вмешательства с целью поставить под контроль глобальный термостат. One strategy that has gained a lot of momentum focuses on the need to develop large-scale technological interventions to control the global thermostat.
Эта техника позволяет хирургам вживлять электроды в практически любой отдел мозга, повышая или понижая его активность, - как ручка настройки радио или термостат - чтобы восстановить его функции. This technique allows surgeons to place electrodes in almost any area of the brain, and turn them up or down - like a radio dial or thermostat - to correct dysfunction.
Можно обоснованно предполагать, что имеющий такие характеристики термостат, будет обеспечивать амплитуду колебаний температуры не более 4 градусов по Фаренгейту при условии надлежащим образом проведенных установки и калибровки. A thermostat with these characteristics has a reasonable likelihood of maintaining a temperature swing of less than 4 degrees F if properly installed and calibrated.
Если нам не удастся этого сделать, тогда не стоит удивляться, если всего через несколько лет планетарный термостат попадёт под контроль горстки государств или же окажется в сфере военных и научных интересов. If we fail, we should not be surprised if, just a few years from now, the planetary thermostat is under the control of a handful of states or military and scientific interests.
Вследствие этого для целей настоящего доклада термостат считается обеспечивающим эффективное использование энергии, если разность температур составляет не более 4 по Фаренгейту, и имеются дополнительные функции контроля, такие как функция упреждающего контроля. Consequently, for this report a thermostat is considered energy efficient if it offers both a differential of 4 degrees F or less and has additional thermostat control functions such as anticipator control.
Помимо Uber, существуют и термостат Nest, сайт обмена квартирами AirBnB, и недавно объявленная "домашняя операционная система" от Apple – и это всего лишь несколько нововведений, которые свидетельствуют о новых границах цифровой информации, обитающей в физическом пространстве. Beyond Uber, the learning thermostat Nest, the apartment-sharing website Airbnb, and the just-announced "home operating system" by Apple, to name just a few innovations, attest to the new frontiers of digital information when it inhabits physical space.
И, кстати, предположение, что мы можем безопасно управлять фантастически сложной климатической системой Земли, как если бы у неё был термостат, чтобы сделать планету не слишком горячей, и не слишком холодной, а такой, как надо - как каша в сказке "Маша и медведи", - это чистая выдумка, и она исходит не от учёных-климатологов, And by the way, the assumption that we can safely control the Earth's awesomely complex climate system as if it had a thermostat, making the planet not too hot, not too cold, but just right - sort of Goldilocks style - this is pure fantasy, and it's not coming from the climate scientists.
Это как сброс температуры на термостате. It's like resetting a thermostat.
Выпускаются программируемые и непрограммируемые электронные термостаты. Electronic thermostats can either be programmable or non-programmable.
Запирать мусорный контейнер, томатный соус, не думать о термостате, и душ подтекает. Uh, lock the dumpster, uh, marinara, forget the thermostat, and leaky shower.
В инструменте инвентаризации ртути термостаты находятся в одном разделе с электрическими переключателями и реле. The Mercury Inventory Toolkit includes thermostats in the same section as electrical switches and relays.
Наличие возможностей подачи тепла к испарителю для установки термостата на температуру 0 — 12°С 1/: да/нет Existence of a means of supplying heat to the evaporator for setting the thermostat between 0 and 12°C (1): yes/no
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!