Примеры употребления "тени" в русском с переводом "shade"

<>
Совершенное использование света и тени. Consummate use of light and shade.
Садовые цветы в тени не растут. Posies don't grow in the shade.
Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши! The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles!
Солнце палит и нигде не видно тени. The sun is beating down and there's no shade in sight.
Он как прохлада тени в знойный день. In scorching Sun, he was like a patch of shade.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени. The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
В темноте своей тени трепещи, ведь Потрошителем меня нарекли. In the dark of your shade, you should all be afraid they will call me Ripper.
Бар вверх — бар вверх, тени и окантовка тела бычьей свечи; Bar Up — bar up, shades and fringing of the Bull Candle body;
Бар вниз — бар вниз, тени и окантовка тела медвежьей свечи; Bar Down — bar down, shades and fringing of the Bear Candle body;
Не, тебе не хватает очарования кучки мафиози сидящей вокруг в тени. No, you miss the social charm of a bunch of wiseguys sitting around in the shade.
Знаешь, я представляю себе кирпичный патио с беседкой в тени этого перечного дерева. You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree.
Мы собирали его, подходя всё ближе и ближе к лесу, к укромной тени. We'd picked on down the row, the woods getting closer and closer and the secret shade.
На солнце, в тени, от Испании до Сибири, она может выжить где угодно. Sun or shade, from Spain to Siberia, it can survive almost anywhere.
Разница между нахождением в тени дерева и под палящим солнцем была как день и ночь. The difference between standing in the shade of a tree and standing in full sunlight was like night and day.
Они защищали друг друга, и спали в тени огромного фигового дерева, которое росло на холме рядом с мельницей They protected one another, and slept in the shade of a colossal fig tree that grew on a hill, near the mill
Могло быть больше сорока градусов в тени, а он сидел в костюме и в галстуке и пил чашку чая. It could have been 110 in the shade and he'll be sitting there in a suit and tie drinking a cup of tea.
Регрессивный анализ показывает, что светолюбивые растения в большей степени чувствительны к озону, чем растения, которые обычно произрастают в тени. Regression analysis showed that light-loving plants were more sensitive to ozone than plants that normally occur in the shade.
Наконец-то, эту огромную, высокомерную, ужасно развратную страну, заставившую Старый свет так долго оставаться в её тени, поставили на колени. At last, that big, arrogant, fatally seductive nation, which left the Old World in its shade for so long, had been brought to its knees.
И ко всему прочему, в тени под зеркалами можно выращивать разные виды зерновых, которые не могут расти под прямыми солнечными лучами. And finally, in the shade under the mirrors, it's possible to grow all sorts of crops that would not grow in direct sunlight.
Начиная с 1950-х, Пакистану навязывались связи с Америкой, поскольку Америка видела в нем бастион, стоящий на пути экспансии Советов, и поэтому, в свете своего сотрудничества с Пакистаном, Америка должна была держать в тени свою политику в отношении Индии. From the 1950s onward, America’s ties to Pakistan as a bulwark against Soviet expansion intruded, as America felt compelled to shade its policies toward India in the light of its relations with Pakistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!