Примеры употребления "темпов роста" в русском

<>
Переводы: все868 growth rate438 rate of growth72 growth momentum5 другие переводы353
Я рассматривал в ней не только вопрос, как именно эти страны достигли быстрых темпов роста экономики (в частности центральную роль, которую сыграла в этом процессе открытая глобальная экономика), но также возможности, открывающиеся благодаря подобной конвергенции, и проблемы, возникающие из-за неё. I looked not just at how these countries had achieved rapid growth – including the central role played by an open global economy – but also at the opportunities and challenges this process of convergence would bring.
Пессимисты темпов роста Европы в заблуждении Europe’s Misguided “Growth Pessimists”
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла. These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Вывод однозначен: замедление темпов роста производительности является реальным. The conclusion is clear: the productivity-growth slowdown is real.
Это привело к повышению темпов роста и уровня жизни. This produced higher growth and living standards.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности. Lack of opportunity means that its most valuable asset - its people - is not being fully used.
Это значительно ниже нынешних темпов роста китайской экономики – 6,5%. That’s a lot lower than China’s current 6.5% rate.
Есть, конечно, риски для темпов роста экономики в наступающем году. There are, of course, risks to the pace of expansion in the coming year.
Однако семена устойчивого периода уверенных темпов роста экономики уже посеяны. Nonetheless, the seeds of a sustained period of more solid growth have been planted.
Однако, как мы видим, неизбежное изменение означает снижение темпов роста. However the change inevitably means a slowdown in growth, as we are seeing.
Сейчас Европа переживает умеренный, но значимый всплеск темпов роста экономики. As it happens, Europe is currently experiencing a modest but significant surge in growth.
Ещё одной причиной ослабления режима стало замедление темпов роста доходов. Slowing income growth is undermining the regime further.
Спад в строительном PMI подтвердил бы замедление темпов роста индекса производства. A decline in the construction PMI would confirm the slowdown in growth signaled by the manufacturing index.
Такой шаг не является большим сюрпризом, учитывая замедление темпов роста экономики. The move is not a huge surprise, given the slowdown in the economy.
Результатом этого станет повышение производительности и ускорение темпов роста мировой экономики. The result will be higher productivity and faster global growth.
Замедлению оборотов мировой торговли способствует также замедление темпов роста экономики Китая. In addition, slower trade growth reflects China’s economic deceleration.
В ожидании продажи жилья за декабрь, где прогнозируется снижение темпов роста. Pending home sales for December is forecast to decelerate.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись. Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
Нет ничего радикального в том, чтобы призывать к замедлению темпов роста населения. There is nothing radical in calling for slower population growth.
А замедление темпов роста - это то, что нам нужно на инфляционном фронте. And slowdown is what we need on the inflation front.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!