Примеры употребления "темнее" в русском с переводом "dark"

<>
Интерфейс обычных вкладок светлее, приватных — темнее. Normal tabs appear with a light interface, while private tabs appear dark.
Оттенок синего в нижней части фона станет темнее. Now the bottom area of the background is darker blue.
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров. It's thicker, it's darker, it's coarser, it doesn't have the contours.
Коснитесь Яркость, чтобы сделать фото ярче или темнее. Tap Brightness to make your photo brighter or darker.
Я мог бы сделать темнее стебель, но все остальное пострадает. But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer.
«Они пойдут туда, где темнее», сказал А. Кириленко на конференции. “They will go someplace that’s darker,” Mr. Kirilenko said at the conference.
Коснитесь Контраст, чтобы сделать яркие участки фото ярче, а темные ? темнее. Tap Contrast to make the bright areas of your photo brighter and the dark areas darker.
Сокращающийся ледяной покров делает планету темнее, она поглощает больше света и нагревается. Shrinking ice sheets make the planet darker, so it absorbs more sunlight and becomes warmer.
Чем темнее область, тем больше время просмотра ваших роликов в этой стране. Darker areas on the map mean that people are watching your video longer in that location.
Мы хотим изменить градиент так, чтобы светлая часть стала еще светлее, а темная — темнее. What I want to do is change the look of the gradient, so that the lightest part is lighter and the darkest part is darker.
В Швеции говорится, что "темнее всего перед тем, как проглянет свет в конце туннеля". In Sweden we say "it is darkest before you see light at the end of the tunnel".
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.
Грифель мягче и темнее, такие производят несколько фирм, в том числе, компания Red Wing. The graphite is softer and darker, and they're made by, among others, a company called Red Wing.
Теперь правая граница столбца А стала немного темнее чем, другие. Это значит, что столбец слева от нее закреплен. Now, the line to the right of column A is a little darker than the other lines, meaning that the column to its left is frozen.
Обратите внимание, что нижняя граница первой строки стала немного темнее, чем другие. Это значит, что строка над ней закреплена. Notice that the border under row 1 is a little darker than other borders, meaning that the row above it is frozen.
Как десять лет назад продемонстрировали Майкл Клэг и его коллеги, в целом, чем темнее цвет кожи, тем выше уровень кровяного давления у чернокожих американцев, даже среди самих афроамериканцев. As Michael Klag and his colleagues showed a decade ago, in general, the darker one's skin color, the higher the rate of hypertension for American blacks, even within the African American community.
Вот карта Кении, на которой красными точками показаны школы, финансируемые международными донорами, и чем темнее зелёный фон на карте, тем больше в данном регионе детей, не имеющих доступ к школьному образованию. In this map from Kenya, the red dots show where all the schools financed by donors are located, and the darker the shade of green, the more the number of out-of-school children.
Наша задача такая же, как и у мотыльков во времена промышленной революции, которые адаптировались к новой, покрытой сажей и копотью окружающей среде, став темнее (и таким образом смогли лучше прятаться от хищников). Our challenge is like that of Industrial Revolution-era moths, which adapted to their new soot-laden environment by becoming darker (and thus better able to hide from predators).
Светлая и темная цветовые темы Light and Dark Color Scheme
Там довольно темно и противно. It's kind of dark and yucky down there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!