Примеры употребления "тележку" в русском

<>
Мама купит тебе тележку и бычка Mama's gonna buy you a cart and bull
Вы можете привести мне тележку для перевязок? Could you fetch the dressing trolley, please?
Реанимационную тележку, каталку, врача, на улицу! Crash cart, gurney, doctor, outside!
И я не хотел вызывать такси на такой короткий путь, и я не знал что делать, так что я взял тележку домой. And I didn't wanna call a taxi for such a short fare, and I didn't know what to do, so I took the trolley home.
Разве он не украл тележку с хот-догами? Didn't it turn out that he'd stolen the hot dog cart?
Он встретил девочку, которая катила тележку, полную клевера. And he met a girl pushing a cart full of clover.
Потому что на магазинную тележку годами налипали приправы. Because the shopping cart has years of seasoning caked right into it.
Ты запрыгиваешь на тележку слева на авансцене, там, где свет. You jump on the cart downstage left, where the light is.
Откати свою тележку в гараж и принеси мне свой отчет. Take your cart on around to the garage and bring me your tally sheet.
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли? We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
Видишь ли, ты работаешь всё лето младшим ассистентом, возишь тележку, подаёшь кофе, разбираешь вещи. See, you've been working all summer in your little assistant's job, driving a cart, getting coffee, sorting things.
Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку. They'd often send an eight year old boy all the way on this trudge to the market town to get that information and come back, then they'd load the cart.
Мы как будто заранее предполагаем, что если на улице есть какая-то разметка, то правильно будет ее использовать, поэтому мы и оставляем тележку для покупок именно в этом месте. We sort of assume that because there's a pole in the street, that it's okay to use it, so we park our shopping cart there.
В этой тележке нет ликера. There is no liquor on this cart.
Не нужно будет долго пропускать складские тележки. Won't have a long wait for the trolleys crossing.
Недавно появились вагоны с регулируемыми колесными парами, что является альтернативой смене тележек. The recent development of wagons with adjustable wheel-sets now presents an alternative to bogie-changing.
Я оставила Мари в тележке. I left Marie in the shopping trolley.
Сидя в тележке для багажа? By sitting down on a luggage cart?
скорость тележки непосредственно перед ударом только для замедляющих салазок, the trolley speed immediately before impact only for deceleration sleds,
Таким образом, смена тележек всего поезда потребовала бы многочисленных маневровых операций и более продолжительной остановки по сравнению с перевалочными операциями. Consequently, bogie-changing a whole train would necessitate numerous shunting and would require a longer stopping time than a trans-shipment operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!