Примеры употребления "телевизоров" в русском с переводом "tv"

<>
На других моделях телевизоров Smart TV. Other supported Smart TVs
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. They're eminently qualified to make flat screen TVs.
устаревшие приложения YouTube для телефонов и телевизоров; YouTube legacy apps on feature phones and TVs.
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков. Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers.
Телескопический кронштейн: этот кронштейн можно настроить под ширину большинства телевизоров. Telescoping arm: This arm is adjustable to accommodate the width of most TVs.
Некоторые модели телевизоров Smart TV 2013 года выпуска и новее Select 2013 and newer smart TV models
приложения YouTube для телевизоров, включая Xbox, Android TV, PlayStation и Chromecast; YouTube app on TVs including Xbox, Android TV, PlayStation, and Chromecast.
Частота человеческого голоса - намного шире, чем частота дерьмовых телевизоров в мотеле. The frequency range for a live human voice is much broader than what comes out of a crappy motel TV-set speaker.
Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды. People were shooting each other on the streets for TV sets and water.
Я отмечал на карте места каждый раз, когда видел один из его телевизоров. I've been marking down on the map every time we've ever seen one of his TVs.
Например, для ключа распределения номенклатуры, созданного для телевизоров, можно прогнозировать только спрос продаж. For example, for an item allocation key that is created for TVs, you can forecast only sales demand.
Этого вам хватит, чтобы приклеить к стене шесть 42-дюймовых телевизоров, совершенно без гвоздей. That's enough to stick six 42-inch plasma TV's to your wall, no nails.
Повесите несколько телевизоров на стену, притащите новые столы, и мы про нее попросту позабудем? Stick a few TVs on the wall and a new desk, and we just forget about her?
В руководстве по универсальному пульту дистанционного управления Xbox 360 перечислены коды для многих популярных марок телевизоров. The Xbox 360 Universal Media Remote manual includes a code list that covers many popular TVs.
Это была сенсационная новость, поскольку в то время в Швеции не было цветных телевизоров и телепередач в цвете. This was groundbreaking news, since there were no color TV broadcasts in Sweden at the time.
Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн - в основном из-за телевизоров и мобильных телефонов, а также радиолокационных передач. The planet became an intense emitter of radio waves - the total output from all TV and cell phones and radar transmissions.
Последние версии приложения YouTube для телевизоров установлены на модели 2013–2016 гг. выпуска, а также на некоторые модели 2012 г. The latest versions of the YouTube TV app are on select 2012 and newer device models:
Примечание. У некоторых приложений, сайтов и устройств, например, телевизоров и игровых консолей, есть только частичный доступ к вашему аккаунту Google. Note: Some apps, websites, and devices (like TVs or gaming consoles) have only partial access to the information in your Google Account.
Например, для телевизоров создается ключ распределения номенклатуры, которому назначаются различные номера моделей и размеры, которые были проданы и включены в прогноз. For example, an item allocation key is created for TVs, and the different model numbers and sizes that are sold and forecasted are assigned to this item allocation key.
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира. Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!