Примеры употребления "телевизоров" в русском

<>
На других моделях телевизоров Smart TV. Other supported Smart TVs
Например, Contoso.com предлагает 40 разных телевизоров. For example, Contoso.com offers 40 different televisions.
Более полугода он изучал дюжину ведущих производителей телевизоров. He studied approximately a dozen of the principal set producers over the better part of a year.
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. They're eminently qualified to make flat screen TVs.
Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок. We destroyed two pianos and 10 televisions in the process.
Будь ситуация с лампой такая же, как с динамиком: если б нельзя было концентрировать свет, сузить углы или направить поток света, то не было бы экранов, да и вообще фильмов, компьютеров, телевизоров, CD, DVD - и далее по списку предметов, основанных на возможности концентрации свет. If the light bulb was the way the speaker is, and you couldn't focus or sharpen the edges or define it, we wouldn't have that, or movies in general, or computers, or T.V. sets, or C.D.s, or DVDs - and just go down the list of what the importance is of being able to focus light.
устаревшие приложения YouTube для телефонов и телевизоров; YouTube legacy apps on feature phones and TVs.
В этой общине не было телевизоров, компьютеров и радио, конечно, тоже. And in this community, we didn't have a television; we didn't have computers, obviously, radio.
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков. Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers.
Подставка для крепления Kinect на большинстве моделей плоских телевизоров и мониторов. The Kinect TV mount attaches the sensor to the top of most slim televisions or monitors.
Телескопический кронштейн: этот кронштейн можно настроить под ширину большинства телевизоров. Telescoping arm: This arm is adjustable to accommodate the width of most TVs.
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot.
Некоторые модели телевизоров Smart TV 2013 года выпуска и новее Select 2013 and newer smart TV models
Представьте, что мы потеряли все спутники, обеспечивающие работу сотовых телефонов, телевизоров и банков. Imagine if we lost all the satellite that we lay cellphone calls, television signals and bank transactions.
приложения YouTube для телевизоров, включая Xbox, Android TV, PlayStation и Chromecast; YouTube app on TVs including Xbox, Android TV, PlayStation, and Chromecast.
Держите консоль вдали от источников тепла — вентиляционных отверстий телевизоров и других электронных устройств. Position the console away from heat sources, such as ventilation openings on televisions and electronic devices.
Частота человеческого голоса - намного шире, чем частота дерьмовых телевизоров в мотеле. The frequency range for a live human voice is much broader than what comes out of a crappy motel TV-set speaker.
В некоторых компаниях, таких, например, как Motorola, они уже приобрели большее значение, чем производство телевизоров. In a few of these companies, such as Motorola for example, they already are of more importance than the television operation.
Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды. People were shooting each other on the streets for TV sets and water.
Например, если телевизоры производятся, матрица для определяемого пользователем ограничения таблицы может иметь столбцы для размера и типа телевизоров. For example, if televisions are produced, the matrix for the user-defined table constraint might have columns for the television size and type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!