Примеры употребления "текущую" в русском

<>
Переводы: все5276 current5003 flow137 recurrent20 leak13 pass8 другие переводы95
Узнать текущую версию Windows 10. See what version of Windows you’re running.
Возвращает текущую дату в числовом формате. Returns the serial number of today's date
Возвращает все записи, содержащие текущую дату. Returns all records containing today's date.
Текущую категорию можно назначить одновременно нескольким элементам. You can assign a Quick Click category to multiple items at the same time.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае. Such an example captures China’s recent economic situation.
Мы показываем вам текущую съёмку с острова Шоу, Вашингтон. We're showing you live images from Shaw Island, Washington.
Откройте внутрихолдинговый заказ, в котором требуется сохранить текущую цену. Open the relevant intercompany order where you want to keep the price.
Выберите Создать веб-заметку, чтобы добавить заметку на текущую страницу. Select Make a web note to start adding to the page you're on.
Использует функцию Date для возврата всех записей, содержащих текущую дату. Uses the Date function to return all records containing today's date.
Поддержать текущую деятельность по выполнению сводного плана ТЕА и ТЕЖ. Support the ongoing work on the TEM and TER Master Plan.
Чтобы назначить геймпаду другую учетную запись, выберите текущую запись, назначенную ему. To assign the controller to another account, select the account currently assigned to it.
Некоторые учитывают только непосредственно текущую ситуацию: действия других и собственные чувства. For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling.
Они ведь говорят, что готовы остановить кровь, текущую в сердцах наших детей. People actually say that they will stop the blood running through the hearts of our children.
Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов. Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990’s.
Отдай свою текущую работу ночному сторожу затем позвони мне, и я тебя, как говорится, отпою. Give your present job to a night watchman, then call me over to walk in your wake, as it were.
а Включая плановую техническую модернизацию, оптимизацию конфигурации и текущую поддержку в разработке и совершенствовании технологий. Includes mandatory technical upgrades, configuration fine-tuning and ongoing production and development support.
Фактические затраты – общая сумма, потраченная на проект для выбранной на текущую дату для выбранных строк расходов. Actual cost – The total amount of costs that have been incurred on the project to date for the selected cost lines.
Недавняя динамика только усилила ранее намеченную негативную тенденцию, хотя текущую ситуацию можно назвать обвалом рынка меди. The recent development only adds to the already massively negative trend. This can only be described as the complete meltdown of copper.
Технический индикатор Стохастический Осциллятор (Stochastic Oscillator) сопоставляет текущую цену закрытия с диапазоном цен за выбранный период времени. The Stochastic Oscillator Technical Indicator compares where a security’s price closed relative to its price range over a given time period.
В качестве примера, в таблице "Клиенты" есть логическое поле "Активность", которое показывает текущую активность учетной записи клиента. As an example, your Customers table has a Yes/No field named Active, used to indicate whether a customer's account is currently active.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!