Примеры употребления "текущих курсов" в русском

<>
Любая валютная конверсия будет произведена нами путем и по курсу, которые мы считаем уместными, с должным учетом текущих курсов обмена валют. Any currency conversion shall be made by us in the manner and at the rates we determine to be appropriate, having due regard to the current rates for Currencies.
Стоимость пункта по торговым инструментам рассчитывается на основе их текущего курса. The point value for trading instruments is calculated based on their current rate.
«Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask. "Quote" shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price.
На вебсайте «Пепперстоун» периодически будут обновляться эти ставки, однако мы советуем вам проверять текущий курс через торговую платформу. The Pepperstone website will update periodically with these rates however we encourage you to check current rates via the trading platform.
В таблице также указаны курс при открытии торгов и разница между курсом при открытии торгов и текущим курсом в пунктах и процентах. In addition, the table also lets you know the opening rate of the day, the change in pips between the opening rate and the current rate, as well as this change as a percentage.
Вчера я заметил, что по текущему курсу, хранилище на главном распределительном объекте масла в США Кушинга, штат Оклахома будет полон к концу июня. I observed that at the current rate, storage at the main US oil distribution facility of Cushing, Oklahoma will be full by the end of June.
Текущие курсы валют — здесь можно посмотреть текущие рыночные цены на каждый актив и разницу в пунктах между курсом при открытии торгов и текущим курсом. You can check out Live Currency Rates for the latest live market prices for each asset and the change in pips between the opening rate and the current rate.
Текущие курсы валют — здесь можно посмотреть текущие рыночные цены на каждый актив и разницу в пунктах между курсом при открытии торгов и текущим курсом. You can check out Live Currency Rates for the latest live market prices for each asset and the change in pips between the opening rate and the current rate.
Установите лимит курса, выбрав соответствующий флажок приказа на установление лимита (Покупка/Продажа, если курс составляет), введите желаемый курс приказа (от текущего курса) и нажмите купить/продать. Set the Limit Rate by selecting the limit order check box (Buy/Sell when Rate is), enter your desired order rate (From current Rate) and click Buy/Sell.
Особенностью торговой платформы Easy-Forex™ является то, что трейдер имеет возможность на несколько секунд заморозить текущий курс покупки или продажи, и при этом не зависеть от последующих колебаний курсов. The feature of Easy-Forex™ trading platform is that the trader has an opportunity to freeze the current rate of Buy or Sell for a few seconds and do not depend on further rate fluctuations.
Плавающие прибыли/убытки (Floating profit/loss) — незафиксированные прибыли/убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов. Floating profit/loss is unrecorded profit/loss of all the opened positions, calculated at the current instrument prices.
«Плавающие прибыли / убытки» — незафиксированные прибыли / убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов. "Floating Profit/Loss" - unrecorded profit/loss on open positions based on current prices.
a На базе текущих цен и обменных курсов. a On the basis of current prices and exchange rates.
Вторая причина связана с тем, что если предприятие прямого инвестирования может корректировать свои активы и пассивы для отражения текущих рыночных цен или обменных курсов с соответствующей корректировкой собственного капитала, то прямой инвестор может и не отражать этих корректировок в своих бухгалтерских книгах. A second reason is that, whereas the direct investment enterprise may adjust its assets and liabilities to reflect current market prices or exchange rates, with the concomitant adjustment to owners'equity, these adjustments may not be included on the books of the direct investor.
В целях повышения согласованности между международной торговой системой и международной финансовой системой и предотвращения крупных глобальных дисбалансов по счету текущих операций многосторонний механизм обменных курсов и макроэкономическая политика должны стать центральными элементами новой системы управления мировой экономикой. In order to achieve greater coherence between the international trading system and the international financial system, and to avoid large global current account imbalances, a multilateral exchange rate mechanism and macroeconomic policy must become central elements in a new global economic governance system.
Среди прочего, эти проблемы включают: нестабильность торговли и дисбаланс текущих счетов; неустойчивые значительные потоки капитала и возможные последствия их распространения; и нестабильность рыночных валютных курсов. Among other things, those challenges included unsustainable trade and current account imbalances; large and volatile capital flows and their potential contagion effect; and marked exchange rate instability.
США в текущих ценах. Это отражает увеличение за этот период на 52 процента в номинальном выражении, или — с учетом инфляции и колебаний валютных курсов, как это сделано в таблице 1 при обсуждении взносов, — 23 процента в реальном выражении. This represents a 52 per cent increase over the period in nominal terms, which, when account is taken of inflation and exchange rate movements as was done in table 1 when discussing contributions, translates into a 23 per cent increase in real terms.
В Восточной Европе и странах с переходной экономикой в целом глобальные позиции в торговле ухудшились из-за быстрого роста заработной платы и завышенных валютных курсов, что находит отражение в огромных дефицитах по счету текущих операций стран региона, не являющихся производителями нефти. In Eastern Europe and in the transition countries in general, the global position in trade has worsened due to rapid wage growth and overvalued currencies, which are reflected in huge current account deficits of the non-oil producers in that region.
Кроме того, суммы утвержденного бюджета, зарегистрированные в системе ИМИС в долларах Соединенных Штатов, нужно будет ежемесячно корректировать на основе официальных обменных курсов Организации Объединенных Наций для отражения тогдаших текущих сумм в евро таким образом, чтобы общий размер сумм в евро, утвержденных КС, оставался неизменным. Additionally, the approved budget amounts, which are recorded in IMIS in United States dollars, will have to be adjusted monthly at United Nations official exchange rates to reflect their then current euro amounts, while still remaining at the total euro amount approved by the COP.
В то же время механизм валютных курсов отнюдь не способствует корректировкам в потоках по счетам текущих операций, главным образом из-за спекулятивных элементов, влияющих на международные финансовые и валютные рынки. At the same time, the exchange-rate mechanism is not functioning in a way that would facilitate adjustments in current account flows, due largely to the speculative elements that influence international financial and currency markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!