Примеры употребления "текущие" в русском с переводом "current"

<>
Текущие меры включают в себя: Current Initiatives Include:
Текущие сроки платежей по долгосрочной задолженности Current maturities on long term debt
Текущие уровни риска стихийных бедствий вызывают тревогу. Current disaster-risk levels are alarming.
Сохраните мой счёт и текущие открытые позиции Keep my account and current positions opened
Текущие настройки браузера и информация о вашем профиле Your current browsing preferences and information about your profile
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. The current debate about global warming is clearly harmful.
Чтобы просмотреть текущие источники, коснитесь элемента rss_menu. To view your current sources, tap rss_menu.
Чтобы просмотреть или изменить текущие параметры, сделайте следующее: To see or change the current setting, take the following steps:
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту. Current developments around the world are proving her right.
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное. Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Текущие дата и время (значения могут быть разными) Current date and time (varies)
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
Чтобы вывести текущие значения ограничений, выполните следующий командлет: To obtain the current message limit settings, run the following cmdlet:
Функциональное космическое и наземное имущество (текущие и будущие финансируемые программы); Operational space and ground assets (current and future funded programmes);
В любом случае, текущие цены на активы уже не оправданы. Either way, current asset prices are no longer warranted.
Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries
В стандартном представлении отображаются все службы и их текущие состояния. In the default view, all services and their current health state are displayed.
Версия 2012-STD содержит текущие активные затраты для всех номенклатур. Version 2012-STD contains the current active costs for all items.
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. Second, it is important to place the current, raging debate in historical context.
Текущие котировки по всем финансовым инструментам отображаются в "Обзоре рынка". Current quotes on all financial instruments are available in the Market Watch section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!