Примеры употребления "текстовое" в русском

<>
Переводы: все1042 text1018 textual12 другие переводы12
Выберите Отправить текстовое сообщение, чтобы предварительно просмотреть структурированное сообщение в Messenger. Select Send Test Message to preview the structured message in Messenger
Введите название навыка в текстовое поле и выберите его в раскрывающемся списке. Once selected, it will automatically be added to your list of skills.
В нужный момент нажмите на паузу и введите субтитры в текстовое поле. When you get to the part where you want to add a caption, type your caption into the box.
В нужный момент нажмите на паузу и введите перевод в текстовое поле. When you get to the part where you want to add a subtitle, type your translation into the box.
В последнем примере текстовое значение "Да" и ставка налога с продажи (0,0825) введены прямо в формулу. In the last example, you see both “Yes”, and the Sales Tax Rate (0.0825) entered directly into the formula.
при отсутствии кода- описание грузов (обычное текстовое описание характера груза, достаточное для его идентификации для таможенных, статистических или транспортных целей). If no code, description of goods (plain language description of the nature of a goods item sufficient to identify it for Customs, statistical or transport purposes).
Щелкните веб-адрес, чтобы выделить его, а затем скопируйте и вставьте его в сообщение электронной почты, текстовое сообщение или запись блога. Click on the web address to select it, and then copy and paste it into an email, message, or post.
Однако если ввести текстовое выражение "A..В", то будут найдены все значения, начинающиеся на "A" и "Б", а также значения, строго равные "В". However, in a string field A..C finds all values starting with "A" and "B" and values exactly equal to "C."
То, что делает этот сервис - очень просто, он дает возможность создать текстовое сообщение или видео, которое можно опубликовать на Facebook после вашей смерти. So what that service does, quite simply, is let you create a message or a video that can be posted to Facebook after you die.
Это текстовое поле используется, чтобы добавлять, удалять или редактировать группы правил набора номера для звонков внутри страны или региона, используемые политиками почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями. Use this box to add, remove, or edit in-country/region dialing rule groups used by UM mailbox policies.
Для целей безопасности таможня не должна требовать указания каких-либо дополнительных данных помимо конкретного набора элементов данных, включая краткое описание груза (обычное текстовое описание груза транспортного средства, составленное только в общих выражениях). For security purposes, Customs should not require more than more than a specific set of data elements, including a brief cargo description (plain language description of the cargo of a means of transport, in general terms only).
Присоединенное текстовое поле имеет связанную с ним надпись, и этой надписью по умолчанию становится имя поля (заголовок, определенный для этого поля в базовой таблице или базовом запросе), поэтому вводить текст этого заголовка не требуется. Access automatically fills in the control's attached label with the name of the field (or the caption defined for that field in the underlying table or query), so you don't have to type the control's label yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!