Примеры употребления "текст перевода" в русском

<>
Там же находится раскрывающееся меню, где можно просмотреть текст перевода на любом языке, который поддерживает Facebook, и состояние перевода каждой строки. It provides a pull-down menu so you can see translated text in any language supported by Facebook and the status of the translation of each string.
ввести текст перевода (на любом языке, который вы выберете). Enter the text for the translation. Note that if you can select as many languages as you want to translate strings into.
В левой области формы Текст перевода: сообщение уведомления поставщика выберите правило. In the left pane of the Translation text: Vendor notification message form, select a language.
Заверенная копия договора (договоров) страхования или финансовой гарантии, а также все последующие изменения к нему (ним) сдаются на хранение в Исполнительный совет МДП, включая, при необходимости, заверенный текст перевода на английский, русский или французский языки. A certified copy of the insurance or financial guarantee contract (s) as well as all subsequent modifications thereto shall be deposited with the TIR Executive Board, including a certified translation, if necessary, into English, French or Russian;
Введите текст для перевода Input the text for translation
заверенной копии письменного соглашения или любого другого правового документа между компетентными органами Вашей страны и Вашим национальным гарантийным объединением, включая, при необходимости, заверенный текст его перевода на английский, французский или русский языки; a certified copy of the written agreement or any other legal instrument established between the national (guaranteeing) association and the competent authority together, if necessary, with a certified translation into English, French or Russian,;
Заверенная копия письменного соглашения или любого другого правового документа, включая, при необходимости, заверенный текст его перевода на английский, русский или французский языки, сдается на хранение в Исполнительный совет МДП. A certified copy of the written agreement or any other legal instrument together, if necessary, with a certified translation into English, French or Russian, shall be deposited with the TIR Executive Board.
После окончательного изучения текста группой экспертов-юристов в целях обеспечения последовательности текст будет представлен для официального редактирования, перевода, аутентификации и печати на специальной бумаги для международных договоров. After the legal experts group's final reading of the text to ensure consistency, the text would be submitted for formal editing, translation, authentication and printing on special treaty paper.
Секретариат проинформировал Совещание о том, что текст проекта протокола на французском языке содержит ряд незначительных опечаток, которые возникли в процессе перевода. The secretariat informed the Meeting that the French version of the draft protocol contained some minor typographical errors that had occurred during the translation process.
Председатель напоминает, что текст проекта доклада Комиссии по миростроительству о работе ее третьей сессии в предварительном порядке уже был утвержден Организационным комитетом в ожидании его перевода на все официальные языки Организации Объединенных Наций. The Chairperson recalled that the text of the draft report of the Peacebuilding Commission on its third session had already been provisionally approved by the Organizational Committee, pending its translation into all United Nations official languages.
Просто будут перестроены фразы, которые ждут перевода, включая новый текст из запроса. This will simply rebuild the phrases needed to be translated, and will include your new phrases for your request.
Если не выбрать язык перевода, то переведенный текст заменит исходный. If you do not select the language to translate to, the translated text overwrites the original text.
Microsoft Translator — это система статистического машинного перевода, позволяющая автоматически переводить текст и речь между многочисленными поддерживаемыми языками. Microsoft Translator is a statistical machine translation system designed to automatically translate text and speech between numerous supported languages.
Он просил секретариат принять меры для перевода дополнительной информации, полученной от автора сообщения, и приветствовал предложение заинтересованной Стороны представить на английском языке текст своего ответа, включая приложения к нему. It requested the secretariat to arrange for translation of the additional information received from the communicant and welcomed the offer of the Party concerned to provide the English translation of its response, including the annexes.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая. The new secretary types faster than the old one.
Мне нравится задача перевода непереводимого. I like the challenge of translating the untranslatable.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой. I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода. Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!