Примеры употребления "текст конституции" в русском с переводом "constitutional text"

<>
Переводы: все9 constitutional text5 другие переводы4
Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции. Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text.
Что касается переходного процесса в Демократической Республике Конго, то необходимо подчеркнуть важность того, чтобы политические силы в Конго пришли к согласию, которое позволило бы в кратчайшие сроки принять текст конституции и другие все еще не одобренные законодательные документы, необходимые для проведения выборов, запланированных на июнь 2005 года. With respect to the transition process in the Democratic Republic of the Congo, we have to stress the need for Congolese political forces to reach an agreement that would make it possible to quickly adopt a constitutional text as well as approve pending legislative texts that would lead to holding elections planned for June 2005.
Две трети жителей Боливии недовольны работой Конституционного Собрания, и большинство населения верит в то, что текст новой конституции незаконный. Two-thirds of Bolivians are dissatisfied with the way the Constituent Assembly has carried out its work, and a majority believes that the constitutional text is illegal.
В конституционном конвенте правительство Блэра согласилось на включение ее положений в текст проекта конституции, но настаивало на формулировках, ограничивающих сферу их действия. In the constitutional convention, the Blair government accepted the inclusion of its provisions in the body of the text, but insisted on language limiting their reach.
Независимо от результатов референдума и независимо от отдельных положений текста конституции, самым важным является установление конституционных процессов и институтов в Ираке до и после референдума. Regardless of whether the referendum succeeds or fails, and regardless of the details of the constitutional text, what is most important is the establishment of constitutional processes and institutions in Iraq, before and after the referendum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!