Примеры употребления "твоя" в русском с переводом "yours"

<>
Как поживает твоя шелудивая дворняжка? How's that mangy cur of yours holding up?
Это твоя сумка или его? Is this bag yours or his?
Это моя вина, а не твоя. It's my fault, not yours.
Ещё один кусок и корона твоя! One more chicken finger and the crown is yours!
Что ж, Ньюман, я тоже твоя фанатка. Well, Numan, I'm a fan of yours, too.
Я твоя навсегда, и во веки веков. I am yours forever and ever and ever.
Люди подбрасывают идеи таким, как твоя семья. People are wising up to that family of yours.
Возьми ключи от моей машины, теперь она твоя. Take the car keys, it's yours now.
Это старая злая кобыла, но теперь она твоя. She's a mean old bitch, but she's yours.
Потому что у него классная девушка, а твоя - скромница? Because he's got a cool girlfriend and yours is a prude?
Твоя игрушечная фабрика, Чарли, - единственное, что мы сможем увидеть. That little factory of yours, Charlie, is as close as any of us is ever going to get.
Пейтон такая же твоя большая фанатка, как и я. Peyton is also a big fan of yours, and so am I.
Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета. The only thing ruining my health is this diet of yours.
В особенности когда твоя сестра начала строить мне глазки. Well - particularly when that sister of yours started giving me the cutie eye.
Всё мутно и размыто, но я могу разобрать тени, и твоя увёртливая. Everything is milky and blurred, but I can make out shapes, and yours is shifty.
Эта твоя хитрая кокетка распутала дело, а я теперь не могу ее найти. That sly little minx of yours has solved this case, and now I can't find her.
Кто-нибудь заметил - если бы твоя теория была верна и все убийства были бы связаны. Has anyone ever noticed - if this theory of yours is correct and all the murders are linked.
Потому что в то же время, когда я получила работу, моя семья стала вести себя, как твоя. Because at the same time that I got the job, my family started acting like yours.
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок. I feel sorry for those other kids, Wendy, who don't have a mom like yours - a mom who knows that sugar causes heart disease, appendicitis, and athlete's foot.
Кроме этого твоего языческого прихода. Unlike that heathen parish of yours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!