Примеры употребления "твердых" в русском с переводом "solid"

<>
Прямое превращение твердых вещест в газы? You mean converting solid matter directly into gas?
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Identity politics is made of solid bricks.
Уровни содержания в твердых отходах также невысокие. Levels in solid residues were also low.
4 Воспламеняемость твердых веществ или саморазогревающегося твердого вещества 4 Flammability of solids or self-heating solid
4 Воспламеняемость твердых веществ или самонагревающегося твердого вещества 4 Flammability of solids or self-heating solid
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки. Solid residues will also be generated from solid waste inputs.
положения о перевозке твердых насыпных грузов в грузовых контейнерах; Provisions for the transport of solid substances in bulk in containers;
Данные о концентрации СОЗ в твердых остаточных продуктах отсутствуют. POP concentrations in solid residues are unknown.
Рециркуляция твердых отходов- важный компонент устойчивого управления твердыми отходами. Solid waste recycling is an important component of sustainable solid waste management.
Конкретные рекомендации для управления удалением твердых отходов на Западном берегу. Specific recommendations for solid waste management in the West Bank.
Данные о концентрации СОЗ в твердых остаточных продуктах отсутствуют (UNEP 2004a). POP concentrations in solid residues are unknown (UNEP 2004a).
гомогенизацию твердых и жидких отходов путем высушивания, измельчения, смешивания и перемалывания. Homogenization of solid and liquid wastes through drying, shredding, mixing and grinding.
По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов. Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected.
ENV 13370 Анализ неорганических компонентов твердых отходов и/или их элюата (анионы). ENV 13370 Analysis of inorganic constituents of solid waste and/or its eluate (anions).
Закон № 9010 (от 13 февраля 2003 года) " Об экологическом удалении твердых отходов ". Law No. 9010 (dated 13 February 2003), “On environmental management of solid waste”.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002). Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002).
2 Неясно, включают ли эти данные издержки, связанные с предварительной обработкой твердых отходов. 2 It is not clear whether the above includes costs associated with the pre-treatment of solid wastes.
ТЧ- это загрязнитель воздуха, состоящий из взвешенных в атмосфере твердых и жидких частиц. PM is an air pollutant consisting of solid and liquid particles suspended in the air.
Утечки при добыче и транспортировке твердых топлив, нефти и природного газа (ОФД 1.В) Fugitive emissions from solid fuels and oil and natural gas (CRF 1.B)
«Технология» для одношаговой пакетной цементации твердых профилей крыльев не подвергается ограничению по Категории 2. " Technology " for single-step pack cementation of solid airfoils is not controlled by Category 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!