Примеры употребления "тащить мяч" в русском

<>
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Во-первых, индекс не может избавиться от слабых компаний вроде General Motors в 2008 году или Kodak за последнее десятилетие, обычно они вынуждены тащить их всю дорогу. First, an index has no way to get away from poor-performing companies like General Motors in 2008 or Kodak during the last decade; they are usually forced to ride them to zero.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию. Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60-70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade.
Он заполучил мяч. He got the ball.
Что нам делать тащить всю эту кровь обратно в банк? What are we supposed to do, haul all this blood back to the bank?
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Она не может тащить его обратно на допрос сама. She can't haul him back for questioning on her own.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км. Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer.
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
Их приходится тащить в отцовство, а они при этом вопят и отбрыкиваются. Kicking and screaming into fatherhood.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Надеюсь, Мо не пришлось для этого тащить тебя на аркане. I hope Moe didn't have to bend your arm or anything like that.
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки. You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
Гайка, две мили тащить носилки, с ума сошел? Wingnut, two miles carrying a stretcher, have you gone mad?
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Это не честно, что я один должен тащить на своей шее полного лузера. It's not fair that I should be the only one here saddled with a total waste of space loser.
Когда я был ребёнком, я играл с отцом в мяч. When I was a child, I played catch with my father.
Майкл, я не собираюсь тащить наших родственников в Уэльс, чтобы увидеть как мой сын, мой единственный сын, женится на грязной ярмарочной площади! Michael, I am NOT traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, my only son, get married in some dirty fairground!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!