Примеры употребления "тариф бизнес-класса" в русском

<>
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса. Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class.
Этот коэффициент используется для пересчета полного экономического тарифа в МОТ, ИМО, ВОЗ, МСЭ и Всемирном банке и применимого тарифа (по билету первого, бизнес- или экономического класса) в ИКАО, ФАО, ВОИС и МПП. This percentage is applied to the full economy fare at ILO, IMO, WHO, ITU and the World Bank; and to the applicable fare (first, business or economy) at ICAO, FAO, WIPO and WFP.
Видео показывает, что африканцы, в частности женщины, которые несмотря на волю случая, смогли развить бизнес, и некоторые из них - мирового класса. But it shows you Africans, and particularly African women, who against all odds have developed businesses, some of them world-class.
Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен. Decent would-be Palestinian businessmen (the potential backbone of a middle class) are destroyed.
При этом в Организации Объединенных Наций возмещаются расходы пяти представителей, а в ВОЗ- одного; кроме того, в Организации Объединенных Наций предусмотрена норма проезда в первом классе для одного представителя и в экономическом или бизнес-классе, при продолжительности полета более девяти часов, для других четырех представителей, в то время как в ВОЗ- это полный тариф экономического класса; However, the number of representatives paid is five at the United Nations and one at WHO, and the standard of accommodation provided by the United Nations is first class for one representative and economy or business class when the flight is more than nine hours for the other four representatives, while at WHO it is full fare economy class;
Накануне выборов кинорежиссёр Майкл Мур объяснял, что американские избиратели из рабочего класса отчаянно хотят услышать кого-нибудь, кто пообещает им как следует взяться за крупный бизнес. As the filmmaker Michael Moore explained prior to the election, American working-class voters were desperate to hear someone promise to take on big business.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Майк и Том из одного класса. Mike and Tom are in the same class.
Тариф банка Bank fees
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
Он всегда входит в лучшие ученики класса. He is always at the top of the class.
Может ли стать им 45-процентный тариф на китайские товары? But is it a 45% tariff on Chinese goods?
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса. Tom is so intelligent that he stands out in class.
Это позволяет создать стандартный поток трафика, в котором операторы смогут точно идентифицировать сервис и компенсировать тариф. We do this in order to create a standard traffic flow so that operators can properly identify and zero rate your service.
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф. Before using this feature, you should review your device's data plan.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Девочка всхлипывала в углу класса. The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!