Примеры употребления "танцуют" в русском с переводом "dance"

<>
Когда они все танцуют чечетку? Oh, when they're all tap dancing?
Вы, бездельники, что там танцуют. You, lazybones that are there dancing.
Гудение сокращений, покупка выстрелы, танцуют его. Buzz cuts, buying shots, dancing it up.
Есть еще ночные клубы, где танцуют фламенко. There are also nightclubs where you dance flamenco.
Молодые и старые, все они танцуют на улице. Young and old, dancing in the streets.
Да, девушки танцуют буги-вуги на этом столике. Yes, girls dance boogie-woogie on the table.
И если я задерживаю свой курсор, они немного танцуют. And if I hold down my cursor, they do a little dance.
Мьюзиклы это забавные фильмы, в которых танцуют и поют. Musicals are fun movies with singing and dancing.
Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре. Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
Прямо сейчас дедушка и мама танцуют вместе, это так отвратительно. Right now the grandfather and the mother are dancing together disgustingly.
Другие танцуют, кружатся и водят хороводы, чтобы достичь такого состояния. Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец. And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms.
Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом. Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera.
Я не стану с тобой танцевать под бомбами, потому что все танцуют. I will not side with you or dance to bombs because everyone is dancing.
Никто уже не удивляется, видя, как убеленные сединами танцуют, поют и обнимаются. No one is surprised to see grey-haired people dancing and singing and petting.
И вот они вместе танцуют этот весёлый, жизнерадостный танец прямо на своём газоне. And soon they were all dancing this joyous, exuberant dance right there on their lawn.
Но слишком часто рынки танцуют под дудку причуд и иллюзий, если не открытого обмана. But too often markets dance to fad and illusion, if not outright fraud.
Иногда они идут в клуб, где танцуют парни, и женщины могут трогать их руками. Oh, sometimes, they'll go to a club where a guy dances for them and they can touch him.
В одной из них мы едем в кино и видим эту площадку, на которой танцуют. In one, we're driving to the movies and we see this barn where they're having a dance.
люди влюбляются, ходят в школу, на работу и в больницу, разводятся, танцуют, играют и просто продолжают жить? do you know that people fall in love in war and go to school and go to factories and hospitals and get divorced and go dancing and go playing and live life going?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!