Примеры употребления "танцу живота" в русском

<>
Эй, пап, я просто хотела, чтобы ты знал, что бабушка Тоби подвернула лодыжку на занятиях по танцу живота. Hey, Dad, I just wanted to let you know that Toby's grandmother sprained her ankle in some belly dancing class.
Но вы знаете, как совершенство выражено в танце живота? But do you know how perfection is expressed in belly dancing?
Я предпочитаю смотреть, Стэн, танец живота. I'd rather watch Stan belly dance.
Я его когда-то брала на занятия танцем живота. I used to take him with me to belly dancing class.
Индийское как танец дождя или как танец живота? Indian like rain dance or belly dance?
Да кто же водит девятилетнего мальчишку на танцы живота? Who takes a nine-year-old boy belly dancing?
Вчера я переел лакрицы и до утра танцевал танец живота. I got all jacked up on licorice last night and I was belly dancing till dawn.
Марсело, это Яиса, она очень гибкая и умеет танцевать танец живота. Marcelo, She's Liza and she does contortion and belly dancing.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу. Tom wanted Mary to be his dance partner.
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода. Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced.
Создавалось ощущение чего-то подобного танцу на "Титанике" - кульминации привилегированного партнерства в точке опрокидывания, грандиозного празднования того, что вот-вот исчезнет. One had the feeling that this was something akin to dancing on the Titanic - the culmination of a privileged partnership at its tipping point, a grand gala for something that was about to disappear.
Изображения частей тела, например, живота, ягодиц или груди, даже без сексуального подтекста Images focused on individual body parts, such as abs, buttocks or chests, even if not explicitly sexual in nature
И, как вы увидите на видео, танец Надин идентичен танцу Императрицы Кати, соответствуя, таким образом, стандарту существенного сходства. And as you'll see in the video, Nadine's dance is identical to Empress Katia's, therefore satisfying the standard of substantial similarity.
Пять ножевых ранений на правой стороне груди и живота, один край ножа зазубрен. Five stab wounds to the right side of the chest and abdomen, one edge of the knife was serrated.
Готов к первому танцу на коленях? Ready for your first lap dance?
Дамы и господа, найдите свою пару и приготовьтесь присоединиться к первому танцу жениха и невесты. Ladies and gentlemen, please grab a partner and stand by to join the bride and groom in their first dance.
Чуть выше живота, чуть ниже сердца. Just above the stomach, just below my heart.
Ее страсть к танцу воплощается в том, что ею овладевают ее пуанты. Her passion for dancing is materialised in her shoes taking over.
У него сильные повреждения головы и низа живота. The damage to his head and lower abdomen is severe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!