Примеры употребления "танцевальные труппы" в русском

<>
Как часто инвестируются ресурсы в палестинские фильмы, книги, газеты, среднюю школу, танцевальные труппы, учителей и т.д., без того чтобы не потребовать от получателя сделать добрые жесты в сторону Израиля? How often are resources invested in Palestinian films, books, newspapers, high schools, dance troupes, teachers, etc. without requiring the recipients to make friendly gestures to Israel?
Мне просто не верится, что фотографам по всему миру не приходит в голову обратиться в местные танцевальные студии. I can’t believe that photographers all over the world aren’t raiding their local dance studios.
Ему эта идея понравилась, и он уговорил 10 членов своей труппы сотрудничать со мной, несмотря на то, что я прежде никогда на снимал танцоров. He loved it and convinced 10 PTDC company members to collaborate with me, despite the fact that I’d never shot dancers before.
Обычно танцевальные фотографии представляют собой красивые снимки в студии или на улице. Usually dance photos are either pretty pictures in a studio or pretty pictures outside.
Он стал фотографом последних двух рекламных кампаний танцевальной труппы Пола Тейлора (Paul Taylor Dance Company), а недавно в свет вышла его книга под названием «Танцоры среди нас» («Dancers Among US»). He has photographed the past two advertising campaigns for the Paul Taylor Dance Company, and now he is also the force behind the new book Dancers Among Us.
Приемлемо: «Круизы для геев» «Танцевальные клубы для геев» «Знакомства с геями» (Это описание услуги, а не особенностей человека) Acceptable: "Atlantis Gay Cruises" "Gay Dance Clubs" "Gay Dating" (These primarily describe the service and not the characteristics of a person)
Некоторые критики средств массовой информации приписали это комбинации официальной цензуры и эффекта от сцен в которых были показаны (причем несколько раз) труппы иракского гражданского населения на новом 24-часовом канале новостей Китая, созданном специально, чтобы охватить войну в Ираке. Some media critics ascribed this to a combination of official censorship and the effect of the scenes of Iraqi civilian deaths played (and replayed) on China's new 24-hour news channel, created especially to cover the war in Iraq.
Днем уже не показывают танцевальные шоу, никто не гладит джинсы и некоторые копы нормальные. There's no midday dance shows on, nobody irons their jeans, and some cops are okay.
Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей. September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals.
На ней - танцевальные выступления с 1980 по 1984 годы. And on it are dance recitals from 1980 to '84.
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала. His wife, Peng Liyuan, is also linked to the military, having served as a civilian member of the army's musical troupe, and carries an honorary rank of general.
Я знаю, что танго должны танцевать двое, но мои танцевальные туфли сейчас в починке. Look, I know it takes two to tango, but my dancing shoes are currently out for repair.
Сегодня меня не интересуют мелкие шалости зимующей труппы. The petty crimes of a wintering show troupe are of no interest to me today.
Он ни разу не пропусил мои танцевальные выступления. He never missed a single dance recital.
Нужно было соглашаться на предложение труппы. You should've taken the company's offer.
Он работал допоздна, она забывала про твои танцевальные концерты, они бросили тебя в реформаторской школе, на реабилитацию, они пытались купить твою любовь, вместо того, чтобы заслужить её? He worked late, she missed your dance recitals, they threw you in reform school, rehab, they tried to buy your love instead of earning it?
Я приняла предложение труппы. I accepted the company's offer.
Но в 1970-х он нелегально проник на танцевальные площадки. But in the 1970s, it was introduced illegally into the dance scene.
Орсон, премьера будет в четверг, или нас как театральной труппы больше нет. Orson, this play opens on Thursday or we are dead as a theatrical company.
На юге детей заставляют пройти обряд, называемый котильоном, который даёт им все социальные навыки и танцевальные умения, необходимые для выживания в Вене 18-го века. In the South, pre-adolescent children are forced through a process called cotillion, which indoctrinates them with all the social graces and dance skills needed to function in 18th century Vienna.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!