Примеры употребления "танк" в русском с переводом "tank"

<>
Имя объекта Бенджамин Данс, по кличке Танк. The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank".
Тот, кто наберет тысячу очков, получит танк. The tank goes to whoever can earn a thousand point first.
В рапорте начальника заставы фигурирует самоходный танк. In the report by the Chief outpost tank is self-referred.
«Когда танк пересекает границу — это одно, — сказал он. “It’s one thing if a tank crosses your border,” he told HuffPost.
Похожим на танк и жрущим топливо, как устаревшие модели? Built like a tank and guzzles diesel like it's going out of fashion?
Приходят власти, красят стену белым, оставляют танк и пишут: Authority comes, paints the wall white, leaves the tank and adds a message:
Бога ради, почему бы просто не кинуть гранату в танк? Why not just throw a bomb at the tank, for God's sake, - instead of making the dog go?
Майк, заранее извиняюсь, если танк будет пахнуть, как лимбургский сыр. Mike, I'm gonna apologize in advance if the tank smells like limburger cheese.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца. It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк. You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks.
Подумай только вчера я мыл танк, и тебя рядом ещё не было. I mean, to think just yesterday I was washing a tank Without getting your take on it.
Танк прибудет в ближайший порт, после чего тебе придется удивлять грузоперевозчиков необычным заказом. Your tank will arrive at the seaport closest to you, at which point you make yourself known to trucking companies through a series of peculiar phone calls.
Власти красят всё белым, оставив танк и туловище, и чёрным заливают. лицо монстра. Authority comes, paints the wall white, leaves the tank, leaves the suit, and throws a bucket of black paint just to hide the face of the monster.
Я реквизировал танк типа Mk2 "Chieftain" без разрешения на то моих непосредственных начальников. I commandeered a Chieftain tank without the permission of my immediate superiors.
Это основной русский боевой танк, тяжеловес, 45 тонн плохих новостей, снабженных пятидюймовой пушкой. The T-72 is Russia's main battle tank, the heavyweight, 45 tons of bad news with a five-inch gun.
Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов. The tanks smashed their way through the barricades - but, trapped, one tank got to feel the people's wrath.
Танк, было приятно видеть тебя в классе, но тебе придется собрать свои вещи и уйти. Tank, it's been a pleasure having you in class, but you're gonna have to pack your things and leave.
В некоторых языках определение транспортного средства может не включать танк или другое средство военного транспорта. In some languages the definition of a vehicle may not include a tank or other means of military transport.
В графе с названиями колонок добавить ссылку на сноску " с " после " Цистерна или грузовой танк (литры) ". In the heading row, add a reference to a footnote “c” after “Tank or cargo tank (litres)”.
Он говорит, ему нужен черный вертолет, колонна автотранспорта и что угодно, что по внешнему виду сойдет за танк. He says he needs a black helicopter, a convoy of vans, and whatever you have that looks most like a tank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!