Примеры употребления "такой" в русском

<>
У Твистера был такой взгляд. There is such a look in Twister's face.
Но в них такой потенциал - But there's so much potential.
Мне посчастливилось иметь такой старт. I was privileged to have that kind of good start.
И только такой парень, как ты, сможет принять этот вызов. And it's only a fella like you, a fella with your sort of calibre, could rise to that sort of a challenge.
Это такой защитный адвокатский лепет. This is such defense attorney psychobabble.
Я бы спятила в такой тьме. I'd go balmy in so much darkness.
Справишься с такой ответственностью, золотой мальчик? Think you can handle that kind of pressure, golden boy?
Безусловно, такой приток приведет к тому, что уже горластые правые политики экстремистского толка в Европе станут пользоваться еще большей поддержкой. Inevitably, that sort of influx will ensure that Europe’s already vociferous right-wing extremist politicians win even greater support.
Мой отец совсем не такой. My father is no such man.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный. The director, Cecil Evans is so much fun.
Да она не давала такой гарантии. It didn't have that kind of collateral.
Такой подход к партнерству необходимо применять также на региональном и глобальном уровнях, о чем говорил в своем выступлении Верховный комиссар, обрисовавший картину мира, в котором индивидуальное дарование и личные права подкрепляются отличающейся динамизмом солидарностью общечеловеческой семьи. That sort of partnership approach was also necessary at the regional and global levels and was reflected in the High Commissioner's statement, which envisioned a world in which the exercise of individual gifts and personal rights was affirmed by the dynamic solidarity of the human family.
Но почему в такой спешке? But why are you in such a hurry?
В условиях такой неопределенности все возможно. Amidst so much uncertainty, anything is possible.
Но раз вы такой смельчак, то удачи. If you're that kind of daredevil, good luck.
Чёрт, это такой прилив адреналина. Man, it's such an adrenaline rush.
Не осталось чеков, я такой расточительный. Ah, no cheques left, I spend so much money.
У них у обоих есть такой подъём. They both have that kind of up-sweep.
Надо прекращать быть такой скотиной. I gotta stop being such a jerk.
Кто знал, что жениться было такой большой работой? Who knew tying the knot was so much work?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!