Примеры употребления "такая же" в русском

<>
Переводы: все1919 same1731 as much89 a fellow1 другие переводы98
Такая же ситуация с медсестрами. And it's the same with nurses.
Дедовщина - такая же часть этой жизни, как пожарная тревога. Hazing is as much a part of this life as alarm bells.
И эта точно такая же. And this is just the same.
Но эти разговоры - такая же полуправда, что и предыдущие заявления о якобы вечности интернет-бума, который будет покоиться на новых "основах", создаваемых интернет-экономикой. But this view is as much a half-truth as the previous notion that the boom would last forever because the internet economy had created new fundamentals.
Биби точно такая же, астеничная. Bibi's exactly the same, a fussy eater and.
Европейское чувство "исключительности" - идея, что мы лучше всех в том, что касается создания ценностей и благополучия - такая же большая проблема, как и в Америке. European exceptionalism - the idea that we are the best at delivering values and prosperity - is as much a problem as the American kind.
У неё такая же глупенькая улыбка. She has that same dopey smile.
Спартак, я такая же, как всегда. I'm just the same as I ever was, Spartacus.
У меня есть точно такая же кофточка. I have that exact same sweater.
Такая же гильза, как и на автовокзале. The same casing as the bus station.
В целом, ситуация такая же по всему миру. The situation is generally the same around the world.
У многих китайских диссидентов такая же точка зрения. Many Chinese dissidents take the same view.
У нее такая же сумка, как у тебя. She has the same bag as you have.
Вот например, велосипедисты, у них такая же скорость. But for example, bikers, they have the same speed.
Такая же картина получается, если судить по динамике продаж. The same appears true when measured by sales.
Точно такая же рана, в точно том же месте. The exact same wound, in the exact same place.
Такая же тусклая кожа, густые черные волосы, очаровывающие глаза. Same pale skin, thick jet hair, slumberous eyes.
Такая же процедура может использоваться и в этом случае. The same could be done in this case.
У них есть такая же доля, как у нас. They have the same share that we have.
Форма комплекса приблизительно такая же, как у материнского корабля. The shape of the complex is roughly the same as the mother ships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!