Примеры употребления "так , чтобы" в русском с переводом "so that"

<>
Переводы: все192 so that192
Представление можно изменить так, чтобы отображался и будущий период. You can change the view so that the future period is displayed.
Все стили и цвета обновлены так, чтобы они были правильными. All styles and colors were updated so that they are correct.
Чтобы изменить разрешения так, чтобы получатели могли только просматривать файлы: To change permissions so that recipients can only view the files:
Изогните держатель микрофона гарнитуры так, чтобы микрофон находился у рта. Swivel the headset microphone boom so that the end is close to your mouth.
Перетащите рисунок так, чтобы его края совпали с границами ячеек. Drag the picture into place so that it aligns with the cell borders.
Задача возвращается в очередь так, чтобы другой пользователь сможет выполнить ее. The task is returned to the queue so that another user can complete it.
постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме". Build the system so that anybody can contribute at any amount.
Моя бабуля имела обыкновение протирать носы так, чтобы только один глаз остался! My grandmom used to rub noses so that only one eye remained!
Можно также заблокировать поставщиков так, чтобы было невозможно завершить проводки по покупке. You can also place vendors on hold, so that purchasing transactions cannot continue toward completion.
Параметры центра обработки вызовов можно настроить так, чтобы поле Источник было обязательным. The call center parameters can be set up so that Source is a required field.
Google Authenticator можно настроить так, чтобы получать коды подтверждения с разных устройств. You can set up Google Authenticator so that you can generate verification codes from more than one device.
Это мы должны изменить ситуацию так, чтобы такая возможность у них появилась. It's up to us to change things so that the poor have choice as well.
Эта процедура используется для настройки сводного плана так, чтобы он включал запросы предложения. Use this procedure to set up a master plan so that it includes RFQs.
Все в порядке, я перезагружу сканер так, чтобы отслеживающий сигнал не достиг фургон. All right, I reset the scanner so that the tracking signal won't reach the van.
Можно настроить розничные продукты так, чтобы они имели стандартные или специальные (внутренние) штрихкоды. You can set up retail products so that they have standard bar codes or custom, in-house bar codes.
Отрегулируйте высоту наушников гарнитуры так, чтобы было удобно, — наушники двигаются вверх и вниз. Adjust the height of the headset earpiece so that it’s comfortable by simply sliding the earpiece up or down.
Давайте также попробуем изменить порядок задач так, чтобы они начинались с задачи 1. Let’s also reverse the task order so that it starts with Task1.
Можно сделать так, чтобы отправлялось только одно уведомление о прочтении — когда пользователь открывает сообщение. You can change it so that only one read receipt is sent: when the user opens the message.
После настройки элементов льготы, необходимо создать льготы так, чтобы они могут быть назначены работникам. After you have set up benefit elements, you must create the benefits so that they can be assigned to workers.
Мы хотим изменить градиент так, чтобы светлая часть стала еще светлее, а темная — темнее. What I want to do is change the look of the gradient, so that the lightest part is lighter and the darkest part is darker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!