Примеры употребления "так называемый" в русском с переводом "so-called"

<>
Расширение сосудов, так называемый румянец? Capillary dilation of the so-called blush response?
Так называемый, торговец произведениями искусства. The so-called art dealer.
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список». The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду. This is the so-called Oedipus complex of Freud.
Твой так называемый суженый - женатый, нравоучительный чурбан. Your so-called "soul mate" is a married, moralizing sap.
Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус. Here's everything, including your cranberry so-called sauce.
И этот так называемый "герой" сидит прямо в вашем офисе! And that so-called hero is right in your bullpen!
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб. A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus.
Потому что твой так называемый друг не дает мне скидку. Cos your so-called mate won't give us a discount.
Я щас сморкнусь в твою сторону, так называемый король Артур! I blow my nose at you, so-called Arthur King!
Вот оно, мое предложение: "Книжная гора" в Спейкениссе, так называемый Букенберг! So this is my suggestion for the Spijkenisse Book Mountain - for the so-called Boekenberg!
Это значительно серьезнее, чем, так называемый, конфуз с одеждой Дженет Джексон. I mean, this is far more serious than Janet Jackson's so-called wardrobe malfunction.
Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос "польских водопроводчиков". One set of fears concerns the labor market - the so-called "Polish plumber" question.
Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино. One of the arguments for the Vietnam War was the so-called domino theory.
Хорошим примером является так называемый "вашингтонский консенсус", господствовавший до недавнего финансового кризиса. The so-called "Washington Consensus" that held sway before the recent financial crisis was a good example.
Датская шоколадная компания Anthon Berg открыла в Копенгагене так называемый "щедрый магазин". The Danish chocolate company Anthon Berg opened a so-called "generous store" in Copenhagen.
Действительно, так называемый конец кризиса больше напоминает реконструкцию механизмов, которые его вызвали. Indeed, the so-called end of the crisis looks more like a reconstruction of the mechanisms that caused it.
Мистер Грин, ваш так называемый свидетель - эксперт явился в мой суд вдрызг пьяным? Mr Greene, is your so-called expert witness three sheets to the wind in my court?
К сожалению, так называемый лагерь мира, находящийся в оппозиции, теперь в полном беспорядке. Sadly, the so-called peace camp, now in opposition, is in complete disarray.
Модели, основанные на оценках спроса (и учитывающие так называемый эффект «акселератора»), с лёгкостью победили. The demand-driven models (operating through so-called “accelerator” effects) won hands down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!