Примеры употребления "табличном" в русском с переводом "tabular"

<>
В приложении в табличном виде приводятся ориентировочные результаты МРФ за 2000-2003 годы. The annex provides the 2000-2003 MYFF results framework in a tabular form.
Настройку макетов можно выполнять различными способами, но обычно она выполняется в табличном формате или формате в столбик. Layouts can be configured in many different ways, but are usually configured in a tabular or a stacked format.
Комитет просит представлять во всех будущих бюджетах операций по поддержанию мира, а также в отчетах об исполнении бюджетов аналогичную информацию в табличном виде. The Committee requests that all future budgets of peacekeeping operations, as well as performance reports, contain similar tabular information.
Аналитики должны чувствовать себя вправе использовать этот контрольный перечень гибким образом, например приводя первоначальные замечания и воззрения не в табличном виде, а в повествовательной форме. Analysers should feel free to use this checklist in a flexible manner, for instance, providing initial observations and views in a narrative format rather than in a tabular format.
Ожидается, что Объединенный комитет утвердит свою программу работы, в том числе в табличном формате, на основе проекта, подготовленного секретариатом, и с учетом результатов обсуждения других пунктов повестки дня. The Joint Committee will be expected to adopt its programme of work, including a tabular presentation, on the basis of a draft prepared by the secretariat and in the light of its discussions under other items of the agenda.
Приложение III (только на английском языке) показывает в сжатом табличном виде данные об участии государств-участников в МД за каждый год с последней обзорной Конференции и за каждый год с учреждения мер в 1987 году. Annex III (English only) shows data in summary tabular form on the participation of States Parties in the CBMs each year since the last Review Conference, and for each year since the measures were instituted in 1987.
Консультативный комитет приветствует усилия по совершенствованию формата данного раздела за счет представления информации по подпрограммам в табличном виде с указанием элементов концептуальной матрицы, включая цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов, а также потребностей в ресурсах. The Advisory Committee welcomes the efforts to improve the format for this section by presenting subprogrammes in a tabular format, showing the elements of the logical framework, including objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, as well as resource requirements.
Комитет просит учесть эти соображения в будущих докладах о бюджетах и их исполнении, включая предоставление в табличном виде информации об использовании воздушного транспорта для перевозки пассажиров и грузов — как предусмотренной, так и не предусмотренной в бюджете. The Committee requests that, in future performance and budget reports, these concerns should be addressed, including provision of information in tabular form on passenger and cargo use, both budgeted and non-budgeted.
Убедитесь, что ячейки имеют табличный формат. Ensure that the cells are in tabular format.
Access автоматически создает табличные макеты в следующих случаях: Access automatically creates tabular layouts in either of the following circumstances:
Переключение табличного вида макета на вид в столбик и наоборот Switch a layout from tabular to stacked, or from stacked to tabular
На вкладке Упорядочить в группе Таблица выберите тип Табличный или В столбик. On the Arrange tab, in the Table group, click Tabular or Stacked.
Нажав кнопку Отчет, вы создадите простой табличный отчет со всеми полями из источника записей. With Report, you design a simple tabular report which includes all the fields in your record source.
На вкладке Упорядочить в группе Таблица выберите тип нового макета (Табличный или В столбик). On the Arrange tab, in the Table group, click the layout type you want for the new layout (Tabular or Stacked).
На вкладке Упорядочить в группе Таблица выберите нужный тип макета (Табличный или В столбик). On the Arrange tab, in the Table group, click the layout type you want (Tabular or Stacked).
Если на предыдущей странице вы выбрали значение Табличный, выбранное форматирование стиля также применяется к подчиненной форме. If you chose Tabular on the previous page, the formatting style you choose will also be applied to the subform.
Позволяет создать простой табличный отчет, содержащий все поля из источника записей, который выбран в области навигации. Create a simple, tabular report containing all of the fields in the record source you selected in the Navigation pane.
Многие разделы этого издания были основаны на исходной информации дунайских пароходств, которая также передавалась разработчикам в табличной форме. Many sections of that publication were based on information furnished by Danube shipping companies in tabular form.
Целевая группа представляет уведомления и сопроводительную документацию Комитету по рассмотрению химических веществ наряду с резюме замечаний в табличной форме. The task group would present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Целевая группа представит уведомления и сопроводительную документацию Комитету по рассмотрению химических веществ наряду с резюме замечаний в табличной форме. The task group will present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!