Примеры употребления "таблеток" в русском

<>
Это испытание таблеток с рыбьим жиром. And this is the trial of fish oil pills.
Кальций является одним из основных ингредиентов антацидных таблеток. Calcium is one of the primary ingredients in antacid tablets.
Если не из-за таблеток, то почему? What else could it possibly be if it wasn't the pills?
И зачем, на ваш профессиональный взгляд, доктор, мисс Блейн приняла 8 таблеток? So, in your expert opinion, Doctor, why would Ms. Blaine have taken eight tablets?
Сколько таблеток для похудания ты сегодня выпила? How many diet pills did you take today?
Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток. With little initial investment, industrial-scale factories can make huge profits by manufacturing millions of tablets.
Она наглоталась таблеток и залила их мерло. She was passed out on pills and Merlot.
" 322 Если эти грузы перевозятся в виде нехрупких таблеток, им назначается группа упаковки III. " 322 When carried in non-friable tablet form, these goods are assigned to packing group III.
Ты облажалась сегодня на сцене из-за таблеток. You totally screwed up on stage tonight when you took those pills.
316 Эта позиция применяется только к сухому или гидратированному гипохлориту кальция, перевозимому в виде нехрупких таблеток. 316 This entry applies only to calcium hypochlorite, dry or hydrated, when transported in non friable tablet form.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Now today we treat high blood pressure mostly with pills.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
Наш рейд на фабрику таблеток накинул на него аркан. Our raid on his pill factory put him on the ropes.
Селина должна была уехать вместе со Скарлет, но, у нее разболелась голова, она выпила несколько таблеток и отправилась в кровать. Selina was due to ride out with Scarlett, but she cried off with a migraine, took some tablets and went to bed.
Я немного перепил, и принял немного больше таблеток чем стоило. I drank a little too much, and I took a few too many pills.
Распространено потребление таблеток метамфетамина путем курения, при этом лица, регулярно потребляющие этот наркотик, курят его 2-3 раза в сутки. Consumption of methamphetamine tablets by smoking is the norm, with regular abusers of the drug smoking 2-3 times a day.
Но когда я узнала, что она была зависима от таблеток. But when I found out that she was a pill-addicted shoplifter.
За последнее десятилетие, Mylan инвестировала более 250 миллионов долларов в расширение производственных мощностей, и в настоящее время, мы производим четыре миллиарда таблеток и капсул ежегодно. Over the last decade, Mylan has invested more than $250 million in expanding production capacity, and we now produce four billion tablets and capsules each year.
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней. I just ingested six and a half days worth of sleeping pills.
Не хватает основных лекарственных средств и материалов: таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. Essential medicines and materials are in short supply: water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!