Примеры употребления "сыгравшему" в русском с переводом "play"

<>
Переводы: все1255 play1233 act22
Президент Обама даже дал актёру, сыгравшему роль Кумара, работу в Белом доме (которую он, правда, уже бросил, чтобы вернуться в Голливуд). President Obama even gave the actor who played Kumar a job in the White House (which he has now left to return to Hollywood).
Давай завтра в бильярд сыграем Let's play snooker tomorrow
Сыграем в Твистер еще раз? Can we play Twister again?
А твоего персонажа кто сыграет? Who'll play your role?
Это сыграет на руку террористам. It will play into the hands of the terrorists.
А ты сыграешь на укулеле? Will you play the ukulele?
Сыграешь в футбол с нами? Would you like to play soccer with us?
Сыграй, хотя бы одну игру. Just play one set of downs.
Маэстры, сыграйте "Две бутылки мескаля". Maestros, please play "Two Bottles of Mezcal".
Твой шпинат сыграл важную роль. Your spinach played a vital role.
Свою роль сыграла и глобализация. Globalization played a role.
Шесть факторов сыграли ключевую роль: Six factors played a key role here:
Высокомерие также сыграло свою роль. Hubris has also played a role.
Сыгранного, как персонажа из пантомимы. And played as a character out of pantomime.
Не хотите сыграть в бильярд? Would you like to play billiards?
Как насчет в нарды сыграть? Y wanna play se backgammon?
Я могу сыграть барабанную дробь. I might play a drum roll.
Тебе придется сыграть небольшую роль. You're gonna have to play a small role in this thing.
Я хочу сыграть в игру. I Want to play a game.
Не хочешь сыграть пятую сарабанду? Wouldn't you like to play the fifth Sarabande?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!