Примеры употребления "считывать данные" в русском

<>
Локальный экземпляр службы поиска теперь может считывать данные из локальной копии базы данных почтовых ящиков. The local search instance is now able to read data from the local mailbox database copy.
Прежде чем читать дальше, ознакомьтесь с этим руководством и узнайте, как считывать данные из статистики приложений. Before reading further, please refer to this guide to learn how to read data from App Insights.
Эта команда позволяет интерфейсу считывать данные с выбранного в данный момент файла EF в криптозащищенном виде в целях проверки целостности полученных данных и защиты конфиденциальности данных в том случае, если EF содержит отметку " Encrypted ". This command enables the IDF to read data from the EF currently selected with secure messaging, in order to verify the integrity of the data received and to protect the confidentiality of the data in the case the EF is marked as “Encrypted”.
В более ранних выпусках экземпляр Synch Service в головном офисе считывал данные из Microsoft Dynamics AX и отправлял их в экземпляр канала Synch Service. In earlier releases, an instance of Synch Service at the head office read data from Microsoft Dynamics AX and sent that data to a channel instance of Synch Service.
Подробнее о том, как считывать данные об эффективности приложения программным способом, см. здесь. Read this guide for more details on how to read your app's performance data programmatically.
В таких системах используется электронный счетчик, который позволяет считывать данные на расстоянии, отключать или изменять контрактные параметры, выявлять и предупреждать случаи обмана и воровства. Such a system uses an electronic meter, which allows remote reading, disconnection or change of contractual parameters, theft and fraud detection and prevention.
В узел «Страница» добавлено новое поле с возможностью чтения. Оно позволяет приложениям считывать данные о Странице. Запросы GET в эндпойнт /v2.2/{page_id} теперь поддерживают следующее поле: The Page node has a new readable field to let apps read a Page's information: The following field are now supported with a GET to /v2.2/{page_id}:
При проведении исследования на наличие уязвимостей запрещается считывать или изменять данные участников, не принадлежащие исследователю. Vulnerability research doesn't extend to accessing or modifying member data that doesn't belong to the researcher.
Если ваше приложение должно считывать и использовать данные пользователя, нужно применять маркер доступа пользователя, а не приложения. If you're reading user data and using it in your app, you should use a user access token instead of an app access token.
Например, менеджера среды можно обязать считывать и вводить собранные данные о выбросах вашей организацией гидрофторуглеродов. For example, you assign your environmental manager the responsibility of reading and entering the data that is gathered about your organization’s emissions of hydrofluorocarbons.
Это 3D данные, которые машины будет считывать. This is the sort of 3D data that a machine will read.
Теперь данные можно записывать на устройство, но не считывать, что обеспечивает вечно недоступное хранение (EIS). Data could be written to the device, but never read back, thus ensuring Eternally Inaccessible Storage (EIS).
Данные вашей учетной записи хранятся на компьютере в зашифрованном виде — они не используются совместно с другими учетными записями пользователей, и другие приложения на компьютере не могут считывать пароли. Your account info is encrypted and stored on your PC — it isn't shared between user accounts and other apps on the PC can't read the passwords.
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке. If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Можно считывать сразу несколько объектов или только отдельные из них. You can read multiple objects or individual objects.
Эти данные поддерживают гипотезу. This data supports the hypothesis.
Консоль Xbox 360 может считывать файлы форматов JPEG, BMP, PNG из следующих источников. The Xbox 360 console can read JPEG, BMP, and PNG files from the following sources:
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы. You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.
Поскольку ваш браузер подключается к веб-серверам сторонних компаний для получения информации, они могут сохранять и считывать собственные файлы сookie, находящиеся на вашем устройстве, а также собирать сведения о ваших действиях на веб-сайтах и в веб-службах. Because your browser connects to those third parties' web servers to retrieve that content, those third parties are able to set or read their own cookies on your device and may collect information about your online activities across websites or online services.
Эти данные совершенно неверны. This data isn't accurate at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!