Примеры употребления "считывает данные" в русском

<>
Локальный экземпляр службы поиска теперь может считывать данные из локальной копии базы данных почтовых ящиков. The local search instance is now able to read data from the local mailbox database copy.
Прежде чем читать дальше, ознакомьтесь с этим руководством и узнайте, как считывать данные из статистики приложений. Before reading further, please refer to this guide to learn how to read data from App Insights.
В более ранних выпусках экземпляр Synch Service в головном офисе считывал данные из Microsoft Dynamics AX и отправлял их в экземпляр канала Synch Service. In earlier releases, an instance of Synch Service at the head office read data from Microsoft Dynamics AX and sent that data to a channel instance of Synch Service.
Эта команда позволяет интерфейсу считывать данные с выбранного в данный момент файла EF в криптозащищенном виде в целях проверки целостности полученных данных и защиты конфиденциальности данных в том случае, если EF содержит отметку " Encrypted ". This command enables the IDF to read data from the EF currently selected with secure messaging, in order to verify the integrity of the data received and to protect the confidentiality of the data in the case the EF is marked as “Encrypted”.
Это блок системы, а это сама система, которая считывает данные. This is my box up here, and this is the system that works.
Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах. It typically reads CAD data, which is a product design data created on professional product design programs.
Указывает, что сценарий считывает данные из существующих CSV-файлов, которые были ранее созданы сценарием. Specifies that the script read the data from existing .csv files that were previously generated by the script.
Чтобы определить состояние экземпляра виртуального сервера IMAP4, запущенного на сервере Exchange Server, анализатор сервера Exchange Server считывает данные из свойства LM/Imap4Svc/<IMAP4INSTANCE>/1016/ServerState. The Exchange Analyzer then reads the data found in the LM/Imap4Svc/<IMAP4INSTANCE>/1016/ServerState property to determine the state of the IMAPv4 virtual server instance running on the Exchange Server.
Наконец, чтобы определить, включена ли на сервере Exchange Server быстрая загрузка сообщений по протоколу IMAP4 ревизии 1, анализатор сервера Exchange Server считывает данные из свойства LM/Imap4Svc/<IMAP4INSTANCE>/49853/ImapEnableFastMsgRetrieval метабазы служб IIS. Finally, the Exchange Analyzer reads the data found in the LM/Imap4Svc/<IMAP4INSTANCE>/49853/ImapEnableFastMsgRetrieval property in the Internet Information Services (IIS) metabase to determine whether the Internet Message Access Protocol version 4 rev 1 (IMAP4) Fast Message Retrieval is enabled on the Exchange Server.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange Server считывает данные, обнаруженные в свойстве LM/SmtpSvc/%SMTPInstance%/RoutingSources в метабазе IIS, чтобы определить состояние классификатора сообщений для каждого экземпляра виртуального сервера SMTP на компьютерах с сервером Exchange Server 2000 или Exchange Server 2003. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the data found in the LM/SmtpSvc/%SMTPInstance%/RoutingSources property in the Internet Information Services (IIS) metabase to determine the Message Categorizer state for each SMTP virtual server instance (VSI) on computers that are running Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange Server считывает данные в свойстве LM/SmtpSvc/%SMTPINSTANCE%/EventManager/EventTypes в метабазе IIS, чтобы определить, установлено ли приложение CatDbgSink для диагностики потока почты на компьютере, на котором работает сервер Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the data found in the LM/SmtpSvc/%SMTPINSTANCE%/EventManager/EventTypes property in the Internet Information Services (IIS) metabase to determine whether the CatDbgSink mail flow diagnostic application is installed on a computer that is running Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003.
В этой главе рассказывается, как API Graph считывает и публикует данные в системе Social Graph. This overview will show you how the Graph API can read and publish data to the social graph.
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке. If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Наш инструмент считывает только первую вкладку. Our tool only reads the first tab.
Эти данные поддерживают гипотезу. This data supports the hypothesis.
Скиммер устанавливается в отверстие для банковской карты и считывает номер и пин-код каждой карты, что через него проходит. The skimmer fits into the ATM slot and records the number and pin of every card that goes in after.
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы. You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.
Рукоятка считывает отпечатки, да? The handle's imprinted, right?
Эти данные совершенно неверны. This data isn't accurate at all.
Понимаешь, когда игрок садится за стол, эта программа считывает эти. See, when the player sits down at the table, the software, it reads this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!