Примеры употребления "считал" в русском с переводом "count"

<>
Кто-нибудь еще считал буквы в заголовке сообщения? Does anybody else count the letters in the message header?
Я считал овец, ну, ты знаешь, классический прием. I used to try counting sheep - you know, the classic.
Посмотри, как Сэм Свифт считал последние мгновения прямо у виселицы. Look how Sam Swift made every last moment count, right to the gallows.
Я помогал им перетаскивать. и я считал, что и откуда приходит. They used me to carry that, and I was doing counting, what comes from where, and where, and where.
И если бы я держал твою руку и считал до трех. And if I held your hand and counted to three.
Клерк в отеле считал продовольственные талоны, когда я разговаривал с ним. Hotel clerk was counting food stamps when I came in on him.
Хотел бы я посмотреть, как он считал ходы, с завязанными глазами. I'd be wanting to see the thread count on that blindfold, by the way.
Несмотря на свою настойчивость(или из-за нее), которая заключается в том, что все, кто не с Америкой - против нее, администрация Буша отдалила многих тех, кто раньше считал себя или друзьями Соединенных Штатов, или оставался нейтральным. Despite (or because of) its insistence that all who are not with America are against it, the Bush administration alienated many who previously counted themselves either as friends of the US or did not take sides.
Считаемый он вашей маленькой сестрой. Counted it your little sister.
Ну а кто их считает? But who's counting?
По-прежнему считаешь свои ресницы? You still counting your eyelashes?
Когда зол, считай до ста. When angry, count a hundred.
Когда злой, считай до десяти. When angry, count to ten.
Медж за стойкой считала деньги. Madge was at her station counting money.
Я еду домой считать деньги. I'm going to go home and count my money.
Боб, зачем ее принуждают считать? Bob, why are they making her count?
Как только вы научитесь считать. Right when you learn how to count.
А я считаю паркетные доски! While I count the tiles in the floor!
Можете посмотреть, как они считают. And you can see how they count.
Я думаю, мы считаем каждое мгновение. I say we make every moment count.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!