Примеры употребления "считайте" в русском с переводом "count"

<>
Считайте показы просмотрами: первое отображение вашей рекламы в Ленте новостей, мобильной Ленте новостей или в правом столбце считается показом. Think of impressions like views: the first time your ad is served to someone in either their News Feed, mobile News Feed or as a right column ad, that will count as an impression.
Так что, поскольку в Европе в 2014 году продолжается «Великая хворь», а оздоровление экономики США коснулось лишь верхушки, считайте мои прогнозы зловещими. So, with Europe’s Great Malaise continuing in 2014 and the US recovery excluding all but those at the top, count me dismal.
Считаемый он вашей маленькой сестрой. Counted it your little sister.
Ну а кто их считает? But who's counting?
По-прежнему считаешь свои ресницы? You still counting your eyelashes?
Когда зол, считай до ста. When angry, count a hundred.
Когда злой, считай до десяти. When angry, count to ten.
Медж за стойкой считала деньги. Madge was at her station counting money.
Я еду домой считать деньги. I'm going to go home and count my money.
Боб, зачем ее принуждают считать? Bob, why are they making her count?
Как только вы научитесь считать. Right when you learn how to count.
А я считаю паркетные доски! While I count the tiles in the floor!
Можете посмотреть, как они считают. And you can see how they count.
Я думаю, мы считаем каждое мгновение. I say we make every moment count.
Считаем до трёх, и полный газ. And count to 3, and full throttle.
Он считает, что находится среди них. He counts himself among them.
Проходят часы, а она считает минуты. Hours pass, and she's counting the minutes.
Тогда почему вы считаете его деньги? Then why are you counting his money?
Считаешь пули, вычисляешь скорость, анализируешь цифры. Count the bullets, calculate the speeds, crunch the numbers.
Я буду вечно считать здесь деньги. I could be counting money in here forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!