Примеры употребления "сценария" в русском с переводом "script"

<>
На этот раз придерживайтесь сценария, губернатор. Stick to the script this time, governor.
В поле Имя сценария выберите сценарий. In the Script name field, select the script.
Текст сценария будет отображаться в поле Текст. The text of the script will appear in the Text field.
Просто звони по списку и держись сценария. Just dial the number on the sheet and stick to the script.
Они создают декорации, но у них нет сценария. They’re building sets, and they don’t have a script.
Добавление сценария обслуживания клиентов или примечания в запись номенклатуры Add a customer service script or note to an item record
Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа. No script, overacting, screaming at everybody - what a gig.
Ниже представлен пример выходных данных после запуска сценария RollAlternateServiceAccountPassword.ps1. The following is an example of the output that's shown when you run the RollAlternateServiceAccountPassword.ps1 script.
Если это условие не выполнено, то происходит выход из сценария. If it isn't being run from the PAM, the script exits.
Дополнительные сведения см. в статье Использование сценария RollAlternateserviceAccountCredential.ps1 в консоли. For more information, see Using the RollAlternateserviceAccountCredential.ps1 Script in the Shell.
Америка просто оказалась не в состоянии придерживаться собственного сценария распространения демократии. America simply could not adhere to its own democracy-promotion script.
После выполнения этого сценария рекомендуем убедиться, что все целевые серверы правильно обновлены. After the script has run, we recommend that you verify that all the targeted servers have been updated correctly.
Каждый из узлов команд может содержать блок сценария, в который войдут несколько команд. It is possible for each of the command nodes to contain a script block which would be composed of multiple commands.
Для этого вы также можете запланировать выполнение команды или сценария с необходимой частотой. You can schedule the command or script to run as frequently as required to achieve the same effect.
Файлы vCard создаются в стандартном интернет-формате сценария, что позволяет читать их содержимое. A vCard file uses a standard Internet script format, which allows you to read the contents.
Лоуренс Кэздан вручает Джорджу Лукасу свой первый черновик сценария «В поисках утраченного ковчега». Lawrence Kasdan hands George Lucas his first draft of the script for Raiders of the Lost Ark.
В этом примере показано перемещение ветви общедоступных папок с помощью сценария Move-PublicFolderBranch.ps1. This example uses the Move-PublicFolderBranch.ps1 script to move a branch of public folders.
Следовательно, в результате выполнения сценария на каждом сайте будет от 29 до 37 баз данных. Therefore, the script attempts to have between 29 and 37 databases in each site.
После запуска сценария с первым параметром предыдущая несбалансированная группа DAG становится сбалансированной, как показано в следующей таблице. After running the script with the first option, the preceding unbalanced DAG becomes balanced, as shown in the following table.
Если ни StartTime, ни EndTime не указаны, то для сценария устанавливается период по умолчанию — последние 24 часа. If neither StartTime nor EndTime is specified, the script defaults to the past 24 hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!