Примеры употребления "сценарий планирования" в русском

<>
Скопировать прогнозируемую должность с атрибутами в другой сценарий планирования бюджета. Copy a forecast position with its attributes to a different budget planning scenario.
Можно скопировать прогнозируемую должность с атрибутами, включая элементы затрат, в другой сценарий планирования бюджета. You can copy a forecast position with its attributes, including its cost elements, to a different budget planning scenario.
В разделе Цель введите или выберите процесс планирования бюджета, бюджетный план и сценарий планирования бюджета, который нужно создавать или обновлять. In the Target section, enter or select the budget planning process, budget plan, and budget planning scenario to create or update.
Создание сценариев планирования бюджета для определения категорий данных. Create budget planning scenarios to define categories of data.
Использовать расписания и этапы, чтобы автоматически распределять оценки между сценариями планирования бюджета. Use schedules and stages to automatically allocate estimates between budget planning scenarios.
Используйте расписания распределений и распределения этапов для автоматического обновления распределений для сценариев планирования бюджета. Use allocation schedules and stage allocations to automatically update allocations for budget planning scenarios.
В этом отчете приводятся подробные сведения о счетах учета сценариев планирования бюджета (не более пяти). This report displays details about ledger accounts for up to five budget planning scenarios.
Выберите сценарий планирования бюджета. Select a budget plan scenario.
Сценарий сводного планирования включает следующие условия: This master scheduling scenario involves the following conditions:
В этом разделе описывается, как добавить существующие должности в процесс бюджетного планирования и сценарий, скопировать прогнозируемые должности, которые уже зарегистрированы в прогнозе, или создать новые должности для следующего бюджетного цикла. This topic explains how to add existing positions to a budget planning process and scenario, copy forecast positions that are already in the forecast, or create new positions for the next budget cycle.
На экспресс-вкладке Источник введите или выберите процесс планирования бюджета, центр ответственности, номер документа и сценарий бюджетного плана. On the Source FastTab, enter or select the budget planning process, responsibility center, document number, and budget plan scenario.
Он работает в отделе планирования. He works in the planning section.
Если же начнут закрывать McDonald's по всей стране, то сценарий будет совсем другим. But if they start to close down all the McDonald’s throughout the country, then this will be an entirely different case.
Он — эксперт в области городского планирования. He is an expert in the area of city planning.
Потенциальный сценарий развития событий описал ресурс The Next Web. The Next Web resource described the potential scenario of events.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования. Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью. Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems.
Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы. The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
Даже излюбленный голливудский сценарий космической катастрофы, когда астронавта в одиночку уносит в открытый космос, как было с Сандрой Буллок в «Гравитации», очень маловероятен, потому что все процедуры хорошо отработаны, а ваш напарник все проверяет, перепроверяет, а потом проверяет еще раз. Even Hollywood’s favorite space disaster scenario — the astronaut drifting off alone, like Sandra Bullock in last year’s Gravity — isn’t much of a risk, thanks to well-drilled procedures in which everything is checked, double-checked, and checked again by your buddy.
Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов. In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!