Примеры употребления "сходство" в русском

<>
Я вижу это фамильное сходство. I see the family resemblance.
Ну, я тоже вижу фамильное сходство. Well, I can see the family resemblance, too.
Ну, я определенно вижу фамильное сходство. Well, I can certainly see the family resemblance.
Я понял, что ты мой, как только увидел тебя, фамильное сходство, мальчик мой. I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, my boy.
Я могу видеть семейное сходство. I can see the family resemblance.
О, ну, такое семейное сходство. Oh, well, such a family resemblance.
Да, тут несомненное семейное сходство. Well, there's a family resemblance.
Голос обрёл пугающее сходство с оригиналом. His voice was spookily similar to the man's.
Только самое слабое сходство с человеком. Just the faintest hints of humanity.
Однако странное сходство, не так ли? Strangely mimetic, though, wouldn't you say?
Вот теперь я вижу семейное сходство. I'm starting to see the family resemblance.
Кажется, я наконец заметил семейное сходство. You know, I think I finally see the family resemblance.
Мне вдруг померещилось, что я вижу сходство. Well, for a moment, I thought I saw a resemblance.
Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд. But that likelihood fades as long as ice melts again.
Я наконец нашел сходство в базе Гаи Индианы. I finally got a hit off the indiana dmv.
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка. A silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside.
Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом. Today’s financial dramas bear a striking resemblance to this experience.
Человека, которому досталось случайное сходство с ним, борода, волосы. A fellow who bore a passing resemblance to him, the beard, the hair.
Именно в этот момент Иди, наконец, разглядела семейное сходство. It was in that moment that Edie finally saw the family resemblance.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром. Young's bleak picture bears an eerie resemblance to today's world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!